Примеры употребления "Verlust" в немецком с переводом на русский

<>
Diese Aufträge sind für uns ein Verlustgeschäft Эти заказы убыточны для нас
Die Person zur Linken ist ein sicherer Verlust. Человек слева отнимает фиксированное количество.
die Person zur Rechten ist ein unsicherer Verlust. Число ягод, которое недодаст человек справа заранее неизвестно.
Ich habe schon genug über den Verlust getrauert. Я уже отболел об упущенном.
Warum die Sorge um den Verlust der Artenvielfalt? Зачем волноваться по поводу сокращения биологического многообразия?
Ich meine, das ist irgendwie - es ist ein Verlustgeschäft. То есть игра проиграна заранее.
Einige werden natürlich den Verlust an demokratischer Verantwortlichkeit befürchten. Некоторые, конечно, могут бояться потерять демократическую отчетность.
Er ist kein Verlierer, wenngleich er Verlust erlitten hat. Он не лузер, даже не смотря на то, что многое потерял.
Sein Verlust an Privatleben gehört untrennbar zum Schicksal großartiger Leute. Сейчас его неудача в семейной жизни неминуемо ассоциируется с великими людьми.
Sein Gedächtnisverlust ist eher ein psychisches als ein physisches Problem. Его амнезия - проблема скорее психологическая, нежели физиологическая.
Zu dem Verlust des so charakterstarken Mannes unser herzlichstes Beileid Наше глубочайшее соболезнование по поводу кончины человека с таким сильным характером
Jede Leistung Mursis wird von seinen Gegnern als Verlust wahrgenommen. любые достижения Мурси воспринимаются его оппонентами как личное поражение.
Natürlich kann der Verlust eines Gehaltes durch soziale Leistungen ausgeglichen werden. Потерянную зарплату, несомненно, можно компенсировать пособием по безработице.
Dennoch erlitten ihre griechischen Anleihen Anfang 2012 einen Wertverlust von 75%. Тем не менее, в начале 2012 года их греческие облигации потеряли 75% своей стоимости.
$17 Milliarden betrug allein der Verlust durch Kapitalflucht in nur einer Woche. 17 миллиардов долларов было потеряно в результате бегства капитала всего за одну неделю.
Tumorsuppressorgene können durch Mutation oder spontanen Verlust bei der Zellteilung funktionsunfähig werden. Гены-подавители опухоли могут быть выведены из строя в результате мутации или самоуничтожения во время деления клетки.
Sie können entweder einen riskanten Verlust wählen - so, ich werfe eine Münze. Вы можете либо рискнуть - и я подброшу монетку.
Millionen Menschen werden mit dem Verlust ihrer Häuser auch ihre Lebensersparnisse verlieren. Миллионы потеряют свои накопления всей жизни по мере того, как они потеряют свои дома.
Theoretisch könnten Eigenheimbesitzer diese neuen Instrumente zum Schutz vor Wertverlust ihres Heimes nützen. Теоретически домовладельцы могут использовать эти новые инструменты, чтобы защитить себя от потери ценности их недвижимости.
Dieses Eis zu verlieren wäre das Gleiche wie der Verlust des Erdbodens im Garten. Потерять льды - это всё равно, что потерять почву в саду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!