Примеры употребления "Verletzlichkeit" в немецком с переводом "уязвимость"

<>
Переводы: все43 уязвимость42 другие переводы1
Verletzlichkeit schubste, ich schubste zurück. Уязвимость нападала, я нападала в ответ.
Anpassung an Veränderung ist ganz Verletzlichkeit. Приспособляемость к изменениям напрямую связана с уязвимостью.
Sie nahmen Verletzlichkeit gänzlich bereitwillig an. Они полностью приняли уязвимость.
Das Erste ist, Verletzlichkeit ist keine Schwäche. Во-первых, уязвимость - не слабость.
Das ist der Kontext unserer gegenwärtigen besonderen Verletzlichkeit. Это контекст, в котором развиваются нынешние, присущие конкретно нам уязвимости.
Bin ich allein in meinem Kampf mit Verletzlichkeit? Одинока ли я в борьбе с уязвимостью?
Der erste betrifft die Komplexität und Verletzlichkeit unserer Welt. Первый заключается в сложности и уязвимости нашего мира.
Wir betäuben Verletzlichkeit - wenn wir auf den Anruf warten. Мы подавляем уязвимость - когда ждём звонка.
Ich definiere Verletzlichkeit als emotionales Risiko, ausgeliefert sein, Unsicherheit. Я определяю уязвимость как эмоциональный риск, незащищённость, неопределённость.
Wie viele von Ihnen denken zugleich an Verletzlichkeit und Schwäche? Кто из вас считает уязвимость и слабость синонимами?
Sie wissen wie ich mich in Bezug auf Verletzlichkeit fühle. И вы знаете, как я воспринимаю уязвимость.
Hier haben wir also eine Atmosphäre von Verletzlichkeit und Spannung. Итак, возникает ощущение уязвимости и напряжения.
Italien und Spanien zeigen das volle Ausmaß der Verletzlichkeit Europas. Италия и Испания раскрывают всю полноту уязвимости ЕС.
Wir würden es schätzen, wenn Sie nicht Verletzlichkeit oder Scham erwähnten." И мы были бы благодарны, если вы не будете упоминать уязвимость и стыд".
Wenn wir unseren Weg finden wollen, zurück zueinander, ist Verletzlichkeit dieser Pfad. Если мы хотим найти дорогу друг к другу, то эта дорога - уязвимость.
Und eine der Arten, wie wir damit umgehen, ist Verletzlichkeit zu betäuben. Мы пытаемся справиться с этим, и зачастую делаем это, подавляя уязвимость.
Und wenn wir das bedenken - lassen Sie mich das Bild zeigen - die Fasern verkörpern Verletzlichkeit. И если мы об этом подумаем - дайте, я покажу картинку - волокна представляют уязвимость.
der Ungleichheit von Land- und Vermögensverteilung sowie der Verletzlichkeit im weltpolitischen Spiel um hohe Einsätze. неравенством во владении землей и благосостоянием, а также уязвимостью перед глобальной политикой с высокими ставками.
Lassen Sie es mich zu Protokoll geben und sagen, Verletzlichkeit ist der Geburtsort von Innovation, Kreativität und Veränderung. Итак, позвольте для истории сказать, что уязвимость это место, где берут начало инновации, способность к творчеству и изменения.
Diese neue Verletzlichkeit steht im starken Widerspruch zu der Stabilität in der überregulierten Phase nach dem Zweiten Weltkrieg. Данная новая уязвимость сильно контрастирует со стабильностью чрезмерно регулируемого периода после второй мировой войны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!