Примеры употребления "Verbotenem" в немецком с переводом "запрещать"

<>
Das Rauchen verbiete ich Ihnen! Я запрещаю Вам курить!
Erst verbieten die Schweizer Minarette. Первыми, кто запретил минареты, были швейцарцы.
Angriffsunternehmungen waren laut Verfassung verboten. Наступательные операции были запрещены конституцией Японии.
Warum den Besitz von Singvögeln verbieten? Зачем запрещать держать певчих птиц?
Zwei radikalislamistische Gruppen wurden ebenfalls verboten. Две радикальных исламистских группы были запрещены.
Fahrräder wurden an vielen Orten verboten. Велосипеды во многих зонах запрещены.
was nicht verboten ist, ist erlaubt разрешено все, что не запрещено
Niemand will uns unsere Ölmützer Quargel verbieten Никто не собирается запрещать наши сыры
Menschen können versuchen diese Dinge zu verbieten. Люди могут попытаться запретить эти вещи.
In den USA ist es absolut verboten." Его использование полностью запрещено в Соединенных Штатах."
In anderen US-Bundesstaaten sind sie verboten. A некоторые штаты запретили их.
Die Grundschleppnetz-Fischerei sollte schlicht verboten werden; Траление дна должно быть просто запрещено законом;
Soll die frühere herrschende Partei verboten werden? Нужно ли запретить бывшую правящую партию?
Genau deshalb wurde "verbotene" Musik zum Politikum. Именно из-за этого "запрещенная" музыка была политизирована.
Jede Verwendung von Asbest wird in Großbritannien verboten. Всё использование асбеста запрещено в Великобритании.
Ist das Schwarz-System nun verboten oder erlaubt? "Шварц-система" запрещена или разрешена?
Handygespräche während des Flugs bleiben ebenfalls weiterhin verboten. Звонки с мобильного телефона в полете также будут по-прежнему запрещены.
Nun, langweilige Menschen hätten einfach den Schleier verboten. И скучные людишки взяли бы и просто запретили бы покрытие головы.
Dies ist verboten gemäß der Charter der Weltbank. Это запрещено уставом "Ворлд Банка".
Was die Kirche nicht verbieten kann, das segnet sie. Вам благословляется всё, что не в состоянии запретить церковь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!