Примеры употребления "Unterstützung" в немецком с переводом "поддержка"

<>
Alleine, beschämt und ohne Unterstützung. Один, терзаемый чувством стыда и без поддержки.
ich brauche eure konkrete Unterstützung. мне нужна ваша конкретная поддержка.
Sie verdient die Unterstützung aller. Это заслуживает поддержки со стороны каждого из нас.
Familien erhalten kaum finanzielle Unterstützung. Денежная поддержка семьям небольшая.
Algerien verdient Vertrauen und Unterstützung. Алжир заслужил доверие и поддержку.
Sie bekam ein Netzwerk zur Unterstützung. получила поддержку
Sie braucht kein Mitleid, sondern Unterstützung. Ей не сожаление нужно, а поддержка.
Aber es gab eine grundlegende Unterstützung. Но была и поддержка.
Zuerst bekam diese Idee nicht viel Unterstützung. И сначала это не получило большой поддержки.
Wir erhielten viel Unterstützung auf dem Weg. Мы добились значительной поддержки в ходе работы.
Sie verdient die energische Unterstützung der Welt. Они заслуживают энергичной поддержки в мире.
Aber ich kämpfte wirklich um finanzielle Unterstützung. Но пришлось попотеть, чтобы найти финансовую поддержку своей идее.
Allah, der Armee und der Unterstützung Amerikas. Аллах, Армия и поддержка из Америки.
Die Haitianer brauchen und verdienen unsere Unterstützung. Они нуждаются в нашей поддержке и заслуживают ее.
Breite öffentliche Unterstützung zu gewinnen brauch Zeit. Завоевание широкой общественной поддержки займет некоторое время.
Sie bieten ländlichen Gemeinden willkommene ökonomische Unterstützung. Они предоставили необходимую экономическую поддержку деревенским сообществам.
Unterstützung für die Erforschung menschlicher embryonaler Stammzellen В поддержку исследований стебельных клеток человеческого эмбриона
Für beide Regime ist Chávez' Unterstützung lebenswichtig: Для обоих режимов, которые правят на Кубе и в Никарагуа, поддержка со стороны Чавеса имеет важное значение:
Betroffene erhalten kaum große Unterstützung aus der Gemeinde. Женщины, потерявшие ребенка, обычно не получают поддержки окружающих.
sowie schließlich eine massive Unterstützung für die Schwellenländer. и, в конечном итоге, широкомасштабная поддержка развивающихся экономик.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!