Примеры употребления "Treffen" в немецком с переводом "встреча"

<>
Das letzte Treffen der Lügner Последняя встреча лжецов
Also wollten wir sie treffen. Поэтому мы пошли к ним на встречу.
Das Treffen wird jährlich abgehalten. Встреча будет проводиться ежегодно.
Wir hatten ein geheimes Treffen. У нас была тайная встреча.
Ich werde dich dort treffen. Там я встречу тебя.
Wer war bei dem Treffen anwesend? Кто был на встрече?
Erinnerst du dich an unsere Treffen? Ты помнишь наши встречи?
Was war das für ein merkwürdiges Treffen. Какая же это была странная встреча.
Es ist die Jahreszeit der asiatischen Treffen. Наступило время встреч представителей стран азиатского региона.
Und eines Tages gingen wir zu einem Treffen. И однажды мы пошли на встречу.
Professor Morita leitete das Treffen der chemischen Gesellschaft. Профессор Морита возглавлял встречу сообщества химиков.
Ich hätte nie gedacht, dich hier zu treffen. Вот уж не думал, что встречу тебя здесь.
Das ist ein Treffen eines Stufe Drei Stamms. Это классическая встреча племени Уровня Три.
Derselbe Geist muss das Treffen in L'Aquila leiten. Необходимо, чтобы такое же настроение присутствовало на встрече в Аквиле.
Wie passt dieses Treffen in die amerikanische Nahost-Strategie? Как эта встреча вписывается в общую стратегию Соединенных Штатов на Ближнем Востоке?
Dass Xi an allen drei Treffen teilnahm, verdeutlicht zwei Tatsachen: Тот факт, что Си участвовал во всех трех встречах, подчёркивает две истины:
Das diesjährige Treffen im deutschen Heiligendamm muss dieses Versprechen einhalten. Встреча этого года в Хайлигендамм (Германия) должна будет вернуться к данному обещанию.
Überdies verwehrte man ihm Treffen mit hochrangigen Regierungsvertretern, Minderheitenführern und Oppositionsgruppen. Ему было отказано во встречах с высшими правительственными лидерами, представителями этнических меньшинств и оппозиционных политических групп.
Es werden weder irgendwelche Papiere benötigt noch gibt es persönliche Treffen. Для этого не нужны никакие документы и личные встречи.
Das Treffen findet in der Town Hall mitten in Manhattan statt. Встреча состоится в зале Town Hall в центре Манхэттена.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!