Примеры употребления "Terminen" в немецком

<>
Переводы: все24 срок17 встреча7
Termine, Ablauf, Gewinne und gemeinsame Werbemaßnahmen Сроки, ход дела, прибыль и общие рекламные мероприятия
Darf ich um einen Termin für ein persönliches Gespräch bitten? Разрешите попросить Вас о личной встрече?
Lieferung zum angegebenen Termin ist unbedingt notwendig Товар необходимо доставить в указанный срок
Wir vereinbarten mit Ihrem Vertreter einen entsprechenden Termin an einem Samstagnachmittag С Вашим представителем мы согласовали время встречи в субботу в послеобеденное время
Wir können den vereinbarten Termin leider nicht einhalten К сожалению, мы не можем соблюсти срок
Ich würde daher gerne einen Termin für ein Treffen mit Ihnen vereinbaren Поэтому я охотно бы договорился с Вами о новом сроке нашей встречи
Wir würden gerne einen Termin vereinbaren, der beiden Seiten zusagt Мы бы охотно обсудили с Вами срок, подходящий обеим сторонам
Bitte vereinbaren Sie einen Termin, damit wir uns ganz dem Gespräch mit Ihnen widmen können Пожалуйста, согласуйте время встречи с тем, чтобы мы могли уделить достаточно времени для нашего разговора
Wir haben für die Übernahme der Güter folgenden Termin vereinbart Для приемки грузов мы согласовали следующий срок
Ich werde Sie in den nächsten Tagen anrufen, damit wir einen neuen Termin vereinbaren können Я позвоню Вам в ближайшие дни, чтобы мы могли договориться о новой встрече
Ihre Nichtzahlung zum vereinbarten Termin bereitet uns auch finanzielle Schwierigkeiten Ваша неоплата в установленный срок влечет финансовые трудности для нас
Plötzlich hatte Abbott Termine mit Macmillan-Krankenschwestern, von denen eine ihm empfahl, sich einen Anwalt zu nehmen. Внезапно Эбботт погрузился во встречи с медсестрами Macmillan, одна из которых предложила ему связаться с юристом.
Zu diesem späteren Termin wird die Zahlung voll geleistet werden К этому более позднему сроку оплата будет произведена полностью
Der Termin des Treffens ist insbesondere deshalb günstig, weil das FSB in Kürze unter neuer Leitung stehen wird, da sein gegenwärtiger Vorsitzender Mario Draghi im November die Präsidentschaft der Europäischen Zentralbank übernimmt. Встреча особенно своевременна, поскольку СФС в скором времени возглавит новое руководство, так как его нынешний председатель Марио Драги в ноябре вступает в должность президента Европейского центрального банка.
Fals du das Auto noch verkaufen willst dann vereinbare ein Termin Если ты ещё хочешь продать машину, тогда назначь срок.
Falls du das Auto noch verkaufen willst dann vereinbare ein Termin Если ты еще хочешь продать машину, тогда назначь срок
Bitte teilen Sie uns kurzfristig mit, ob Ihnen dieser Termin passt Пожалуйста, сообщите нам в кротчайший срок, подходит Вам назначенное время или нет
Wir werden mit Ihnen in Verbindung treten, um einen Termin zu vereinbaren Мы свяжемся с Вами для согласования срока
Bitte bestätigen Sie, dass Sie die Waren bis zum gewünschten Termin liefern können Пожалуйста, подтвердите Вашу возможность поставки товара к назначенному сроку
Bitte kontaktieren Sie uns zur Vereinbarung eines Termins für die Besprechung weiterer Einzelheiten Пожалуйста, свяжитесь с нами для определения срока обсуждения следующих деталей
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!