Примеры употребления "Tatsache" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все1050 факт498 действительность25 другие переводы527
Und sie schätzen diese Tatsache. И они ценят эту связь.
Tatsache ist, ich entwerfe nukleare Reaktoren. Я разрабатываю ядерные реакторы.
Dysmorphophobie ist eine Perversion dieser Tatsache. Дисморфофобия - искаженное восприятие своей внешности,
Tatsache ist, Kohle ist nicht dreckig. Дело в том, что уголь не грязный.
Tatsache ist, sie haben es versucht. Более того, они даже пытались.
Tatsache ist, einige seiner Ideen waren schlecht. Если по честному, некоторые его идеи были плохими.
Wir können sie daher als Tatsache anerkennen. то и мы можем принять это как данность.
ihre Partner sind sich dieser Tatsache vollkommen bewusst. ее партнеры полностью осознают это.
Im TRIPS-Schema findet diese Tatsache keinen Niederschlag. Схема TRIP's не смогла признать это.
Also zeige ich Ihnen mal eine kleine Tatsache. Так я собираюсь показать вам фактоид.
Tatsache aber bleibt, dass Ideen von Bedeutung sind. Тем не менее, не стоит отрицать важность идей.
Dies änderte wirklich die Tatsache wie wir Twitter wahrnahmen. Это перевернуло наше видение Твиттера.
Diese Tatsache zu leugnen, ist kein sehr guter Ausgangspunkt. Отрицать это будет не очень хорошим началом в этой ситуации.
Tatsache ist, dass ihn die Afroamerikaner nicht vollständig unterstützen. На самом деле, афро-американцы не полностью поддерживают его.
Die Tatsache, dass Frauen weniger gewalttätig als Männer sind? Или то, что женщины менее агрессивны, чем мужчины?
Wir betonen gerne die Tatsache, dass wir klug sind. И поэтому мы любим показывать, что мы очень умные.
Aber Tatsache ist, dass sie offenbar auch den Äquator überqueren. На самом деле, они явно пересекают экватор.
Tatsache ist, dass wenn ich Entwicklungsländer bereise, Coke allgegenwärtig scheint. Собственно, когда я путешествовала по развивающимся странам, было чувство, что "Кока" вездесуща.
Die Tatsache ist, dass diese Unsicherheit uns Sorgen machen sollte. Но ведь именно неопределённость должна толкать нас на действия.
Tatsache ist, dass manche kulturelle Traditionen die wirtschaftliche Modernisierung begünstigen. Правда состоит в том, что определенные культурные традиции способствуют модернизации экономики.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!