Примеры употребления "Taten" в немецком с переводом на русский

<>
Wir brauchen Taten, keine Worte. Нам нужны дела, а не слова.
Also taten wir es nicht. И мы не стали этим заниматься.
Was zählt, sind jedoch Taten. Но не слова, а дела имеют значение.
Lass Deinen Worten Taten folgen." Отвечать за свои слова, так сказать.
Aber die Studenten taten dies nicht. Со студентами дело обстоит иначе.
Wir taten das Gleiche für Irak. Вот такой график мы построили для Ирака.
Wir taten dies in drei Schritten. В работе было три этапа.
Einige taten es, aber nicht jeder. Некоторые выслушали, не все.
Ich denke wir alle taten es. Мы все так шли.
Nein, aber sie taten eine große Wirkung. Нет, но они оказали серьезное воздействие.
Das sind Heldentaten, die im ganzen Land geschehen. И подобные героические действия мы наблюдаем сегодня по всей стране.
So viele Leute gaben auf, was sie taten. Многие люди бросали свои привычные дела и отправлялись на Запад.
Bisher gab es diesbezüglich mehr Worte als Taten. Почти каждый признает, что сегодняшняя структура НАТО является слишком раздутой и старомодной.
Letzten Endes entscheiden sie, und das taten sie auch. В конце концов, они решают, и они решили.
die UN-Generalversammlung und die UN-Menschenrechtskommission taten dasselbe. Такой призыв прозвучал и со стороны Генеральной ассамблеи ООН и Комиссии ООН по правам человека.
Das taten sie unabhängig voneinander und kamen nicht voran. Они работали независимо и безрезультатно.
Wir taten dies mit 15- und 18-monatigen Babys. Мы провели этот тест на детях в возрасте 1 года и 3 месяцев и 1,5 лет.
Es erfordert keine moralischen Heldentaten, diesen Betrag zu spenden. Не требуется проявления какого-либо нравственного героизма, для того чтобы выделить такую сумму.
Ihre Worte haben nichts mit ihren Taten zu tun. Кажется, будто их слова расходятся с их делами.
Und ich bin so dankbar, dass sie das taten. И я так благодарна, что они разрешили мне это.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!