Примеры употребления "Tanzen" в немецком

<>
Hier sehen Sie Roberto tanzen. Вот вы видите, как танцует Роберто.
Dazu gehören Massagen, Tanzen und Beten. Включая массаж, танцы и молитвы.
Alles was das Schiff tun kann ist sich mit den Wellen zu tanzen und zu neigen. Корабль заплясал, поднимаясь на верхушку волн.
Du kannst doch tanzen, oder? Ты же умеешь танцевать, да?
Wenn Dein Job das Tanzen ist, tanze. Если твоя часть танец - танцуй
Sie hat Lust zu tanzen. Она хочет танцевать.
Ich kann Sarah Palins Tochter weiter tanzen lassen. Я могу оставить дочь Сары Палин в "Танцах со звездами".
Ich will dich tanzen sehen. Я хочу видеть, как ты танцуешь.
Ich legte all meinen emotionalen Ausdruck in mein tanzen. Я выражала все мои эмоции в танце.
Die Leute tanzen, rufen und trinken. Люди танцевали, кричали и выпивали.
Ich habe mich nicht für Autos interessiert oder für Mädchen oder fürs Tanzen. Я не занимался хотродами, девушками или танцами.
Ich habe keine Lust zu tanzen. Мне неохота танцевать.
Zum Einen war es das Tanzen, das, obwohl es ihr nicht angeboten wurde, ihr alles bedeutete. Первое, что танец, несмотря на то, что ей не прочили карьеру в балете, был для нее смыслом жизни.
Wir tanzen, küssen, singen, wir bummeln. Мы танцуем, целуемся, поем и просто валяем дурака
Die Leute tanzen drum herum, trinken gewaltige Mengen und bereiten sich auf ein üppiges Festessen vor. Вокруг происходили танцы и попойка в предвкушении чудовищного пира.
Sie schaute ihm beim Tanzen zu. Она смотрела, как он танцует.
Wenn die Kinder von Uganda einen Tanzpartner brauchen, könnte Einstein der Richtige sein, weil sie es liebt zu tanzen. Если детям в Уганде нужен ещё один партнёр для танцев, Эйнштейн подошла бы, потому что она обожает танцевать.
Ich kann es zum Tanzen bringen. Я могу посмотреть, как оно танцует.
Stellen Sie sich vor, die Welt ohne Theater, ohne Kunst, ohne Lieder, ohne Tanzen, ohne Fußball, ohne Football ohne Lachen. Представьте мир без театра, без искусств, песен, танцев, футбола, американского футбола, без смеха.
Wer hat dir das Tanzen beigebracht? Кто научил тебя танцевать?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!