Примеры употребления "Tür" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все325 дверь243 дверца1 другие переводы81
Doch genau wie die Optimisten in Boomzeiten zu hoffnungsfroh waren, gehen die Ultrapessimisten vermutlich zu weit, wenn sie prognostizieren, dass eine Depression vor der Tür steht. В то же время, как оптимисты слишком оптимистично уверены в резком росте, так и ультра-пессимисты, возможно, слишком увлечены прогнозированием приближающейся депрессии.
die durch die Tür treten. приходящие люди.
Aber es ist eine Tür. Но ведь это зацепка.
Jeder kehre vor seiner Tür В чужие дела не суйся
Jeder fege vor seiner Tür В чужие дела не суйся
Der Terror vor der Haustür Терроризм по соседству
ein jeder kehre vor seiner Tür не суй нос в чужие дела
Sie haben uns buchstäblich die Tür eingerannt. Нас буквально завалили заказами.
Und das hier ist die Eingangstür der Anlage. А вот передняя дверь этого объекта.
Und die ganze Welt klopfte an seine Tür. и весь мир приходил к нему за помощью.
Und wollen Sie einmal raten, wer die Tür öffnete? Угадайте, кто открыл?
Wir wollten es vor unserer Haustür in Kapstadt testen. Мы вообще собирались испытать её на улице около нашего дома в Кейп Тауне,
Statt der Verbreitung von Atomwaffen Tür und Tor zu öffnen; Шлюзовые затворы для распространения ядерного оружия не откроются;
Die sich daraus ergebende Bargeldwirtschaft öffnet der Korruption Tür und Tor. Получающаяся в итоге экономика, основанная на наличных деньгах, приводит к росту коррупции.
die Tür, das Fenster, die Türschwelle, das Bett, diese sachlichen Objekte. Все это кажется таким прозаичным.
In vielen Ländern der Welt steht der Muttertag vor der Tür. День матери отмечается во многих странах по всему миру.
Bei diesem Frost möchte man keinen Hund vor die Tür schicken. Хороший хозяин в такой мороз собаку на улицу не выпустит.
Die Tür geht auf und der Raum ist voller Mütter mit Babies. а там комната, полная других матерей, матерей с детьми,
Kaum spricht man vom Teufel, da steht er schon vor der Tür. Помяни чёрта, и он тут как тут.
Und dann ging er und klopfte an der Tür einer alten Frau. Он постучался в дом, где жила старушка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!