Примеры употребления "Tötet" в немецком с переводом "убивать"

<>
Tötet die "Heilung" von Krebs die Patienten? "Лекарство" от рака убивает пациентов?
Sie tötet Menschen in ihren besten Jahren. Он убивает людей в самом расцвете жизни.
Also Malaria ist eine Krankheit, die tötet. Итак, малярия - это болезнь, которая убивает вас.
Es ist ein kleiner Virus der Bakterien tötet. Это маленький вирус, который убивает бактерии.
Pierre tötet Napoleon oder Napoleon besiegt General Kutusov. Пьерр убьет Наполеона или Наолеон поразит генерала Кутузова.
Wenn ein Tiger einen Menschen tötet, ist das Grausamkeit. Если же тигр убивает человека, то говорят, что это зверство.
Lärm tötet pro Jahr 200 000 Menschen in Europa. В Европе шум убивает 200 тысяч человек за год.
Selbst wer jemanden tötet, ist nicht nur ein Mörder. Даже если ты убил кого-то, ты не только убийца.
Wenn ein Mensch einen Tiger tötet, spricht man von Sport. Если человек убивает тигра, то говорят, что это спорт.
Und wenn man den Sextrieb löscht, tötet man den Orgasmus. И когда убиваешь сексуальное желание, убиваешь оргазм.
Also AIDS ist eine sexuell übertragbare Krankheit, und sie tötet. Итак, СПИД - это болезнь, передающаяся половым путём, и она убивает вас.
Wissen, dass jemand zur eigenen Sippe gehört, tötet die Libido sofort. Знание, что кто-то ваш родственник обычно убивает влечение.
Armillaria, oder Hallimasch, ist ein Raubpilz, der bestimmte Baumarten im Wald tötet. Армиллярия - это хищный грибок, убивающий определённые виды деревьев в лесу.
"Ich mag die Erderwärmung nicht, weil sie Tiere tötet, und ich mag Tiere." "я не люблю глобальное потепление, потому что оно убивает животных, а я люблю животных".
Der einzige echte Unterschied ist, dass Älterwerden wesentlich mehr Leute tötet als Malaria. Но тут большая разница - старение убивает намного больше, чем малярия.
Doch selbst ein mildes Grippevirus tötet viele Menschen, insbesondere diejenigen mit anderen medizinischen Problemen. Но даже умеренный вирус гриппа убивает многих людей, особенно тех, у которых есть другие медицинские проблемы.
Egal, wo ihr seid, tötet sie und diese Amerikaner, die genauso sind wie sie." убивать их .и американцев, уподобившихся им".
Manchmal allerdings mutiert das Virus zu einer tödlichen Form, die nahezu 100% ihrer Opfer tötet. Случается, впрочем, вирус мутирует в летальные формы, способные убить до 100% жертв.
Und wenn man den Orgasmus abtötet, tötet man alle Stoffe, die für Bindung zuständig sind. И когда убиваешь оргазм, то убиваешь и этот наплыв веществ, отвечающих за привязанность.
Von denen die ihr Aussehen nicht ändern tötet, foltert oder verstümmelt nur eine von acht. Если они не меняют внешность, 1 из 8 убивает, пытает или увечит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!