Примеры употребления "Sprach" в немецком с переводом на русский

<>
Sie sprach kein einziges Wort. Она не произнесла ни слова.
Fremdsprachenkenntnisse werden von Vorteil sein. Знание иностранных языков будет преимуществом.
Er sprach kein einziges Wort. Он не произнёс ни слова.
Er sprach von seiner persönlichen Erfahrung. Он лично этим и жил.
Und ich sprach mit einem Pförtner. поговорить со сторожем.
Fremdsprachenkenntnisse werden in Zukunft zwingend erforderlich sein. В будущем знание иностранных языков будет необходимо.
Der Prager Frühling sprach grundlegende Werte an: Пражская весна воззвала к элементарным ценностям:
"Es ist schwierig ohne Sprachkenntnisse", geben sie zu. Трудно, если плохо со знанием языка, - признаются они.
Ein bedeutender kultureller Aspekt ist dabei der Sprachgebrauch. Важным аспектом культуры является использование языка.
Hier können Sie durch Spracherkennung jede Frage stellen. Теперь можно голосом задать любой вопрос.
Singapur zum Beispiel hat früher chinesischen Sprachunterricht verboten. В Сингапуре, например, раньше запрещалось обучение на китайском языке.
Aber er sprach ausgerechnet in einer protestantischen Kirche. Но так сложилось, что он должен был выступать в Протестантской церкви.
Das ist der gleiche Dienst, nur mit Spracherkennung. Только что запустили новую версию этой штуки с голосовым управлением.
Ich sprach also einige Monate später bei einer Konferenz. Пару месяцев спустя, я выступал на конференции, где
Also sprach ich mit den Leuten aus dem Labor. Я поговорил с ребятами из лаборатории.
Maria leidet darunter, dass sie über keinerlei Fremdsprachenkenntnisse verfügt. Мария мучается от незнания иностранных языков.
Und er sprach abschätzig über ausländische Nationen, insbesondere Großbritannien. И пренебрежительно отзывался об иностранных государствах, особенно Великобритании.
Sein Sprachgebrauch erregt bei der chinesischen Führung keinen Anstoß. Китайские лидеры считают этот подход безобидным.
In meiner Frustration sprach ich mit ein paar anderen Schulmädchen. Расстроенная, я поговорила с несколькими другими школьницами.
Und je offener ich sprach, desto mehr sollte ich erzählen. Чем откровеннее я была, тем больше меня просили высказываться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!