Примеры употребления "Spektrum" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все113 спектр68 другие переводы45
Und das ist wieder ein Spektrum: И вновь перед нами множество возможностей:
Es strahlt im elektromagnetischen Spektrum nichts aus. Оно также не испускает электромагнитное излучение.
Ihre zahlreichen gefeierten Opernrollen zeigen ein breites Spektrum. Её знаменитые оперные партии многочисленны и разнообразны.
Pendelt sich das politische Spektrum in Osteuropa gerade ein? Правда ли, что политический маятник Восточной Европы находится на грани остановки?
Die meisten Gesellschaften liegen irgendwo im Spektrum zwischen diesen beiden Polen. Большинство обществ находится между этими двумя полюсами.
Wie sehr hängt davon ab, wo im Spektrum man sich einordnet. Насколько, зависит от того в каком секторе диапазона вы находитесь.
Es gibt ein breites Spektrum verschiedener Dinge, die Islam bedeuten kann. Существует огромное количество понятий, которые может означать ислам.
Mit "unsichtbar" meine ich, dass es im elektromagnetische Spektrum nichts absorbiert. Под "невидимым" подразумевается то, что не поглощает электромагнитное излучение.
Und dort in der Mitte haben wir das Spektrum der sichtbaren Strahlung. А в середине у нас есть видимое излучение.
Es gibt ein breites Spektrum unterschiedlicher Ansichten in der neuen palästinensischen Führung. Среди новых палестинских лидеров есть большая разбежка во взглядах.
Was ich tun musste, war Essen unter ein breiteres Spektrum an Leuten zu bringen. Что мне надо было сделать - это предоставить продукты более широкой публике.
Die erste besteht aus einem breiten Spektrum an kreativen Ad-hoc-Bündnissen und -Lösungen. Первая состоит из широкого круга создаваемых для конкретных целей альянсов и решений.
Die berechneten Schwingungen, das violette Spektrum sind die neuen die weißen sind die alten. Затем я рассчитал колебания, фиолетовым цветом обозначен наш новый приятель, белым - старый.
Das hier ist also der Ton einer O-H-Verbindung in ein hörbares Spektrum übersetzt. Это звук участка O-H, переведённый на слышимый диапазон.
Es interagiert nicht mit dem elektromagnetischem Spektrum, das wir eigentlich benutzen, um die Dinge zu entdecken. Оно не взаимодействует с электромагнитным излучением, а ведь именно это излучение нам нужно для обнаружения вещей.
Sie vertraten ein vollständiges Spektrum an Ideen und Redaktionsstilen - von Fabrikflugblättern bis hin zu intellektuellen Magazinen. Они представляли собой полный диапазон идей и редакционных стилей - от фабричных рекламных листков и бюллетеней до интеллектуальных журналов.
Wir haben 10.000 mal mehr Lichtspektrum, 10.000 mal mehr LEDs, die bereits vorhanden sind. У нас в 10 000 раз больше спектра, в 10 000 раз больше ламп, уже установленных в инфраструктуру.
Und wie jeder Künstler oder Kunstschaffende weiß, versucht man ständig, sich in diesem Spektrum nach oben zu bewegen. Каждый, кто выполнял художественную или творческую работу, знает, что вы постоянно и всеми силами пытаетесь преодолеть эту дистанцию.
Es gibt sie seit Milliarden von Jahren, und sie haben sich zu einem bizarren Spektrum unterschiedlichster Formen entwickelt: Они существуют миллиарды лет и эволюционировали в причудливое разнообразие форм:
Eigentlich habe ich immer gedacht, dass es ein ganzes Spektrum an Emotionen sei, von ganz starken zu ganz schwachen. В действительности, я всегда думала, что это цепочка чувств, от отчаяния до ликования.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!