Примеры употребления "Skala" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все36 шкала18 другие переводы18
Halt still, du bist die Skala. Не двигайся, ты для масштаба.
Beachten Sie die Skala der Unterschiede. Но посмотрите на масштаб различий.
Und anscheinend steigt die BBC auf der Beliebtheitsskala wieder nach oben: Более того, очевидно, что популярность Beeb растет:
Nur, um die Skala zu zeigen, und die tatsächliche Größe der Skulptur. Это просто чтобы показать в масштабе настоящий размер скульптуры.
Und wenn man noch etwas höher auf der Skala steht, ein Kupferthali. Если вы поднялись ещё выше по социальной лестнице, то едите из медной посуды.
"Auf der Skala der größten Tragödien der Welt, bist du keine drei." "Дорогая, твоей трагедии даже и близко нет в списке самых главных мировых трагедий".
Am anderen Ende der demographischen Skala steigt der Anteil der Älteren explosionsartig an. На другой чаше демографических весов стремительно увеличивающаяся доля возрастного населения.
Und diejenigen etwas höher auf der Skala essen von einer Art niedrig-gebranntem Keramikgeschirr. Кто повыше статусом едят из керамического блюда низкого обжига.
Auf dieser Skala sind wir doppelt so ungleich wie einige andere der erfolgreichen Marktdemokratien. Согласно этим измерениям мы в два раза менее равны на фоне других успешных демократических государств.
Und Matthieus Glückspegel ist so hoch, dass es nicht mehr auf die Skala passt. Степень счастья Матье выходит за любые рамки.
Aber sie sind sehr klein auf der Skala der Moralurteile, die wir tatsächlich und alltäglich treffen. Но они ничтожны в масштабах принимаемых нами в реальности этических суждений.
Tatsächlich weisen diese Senkungen nur eine sehr geringe Wirksamkeit auf der Skala der fiskalischen Effektivität der Haushaltsbehörde auf. Эти сокращения имеют плохой коэффициент бюджетной эффективности БУК.
Der niedrige Status von Frauen in den Ländern am unteren Ende der Skala kann nicht auf kulturellen Stillstand zurückgeführt werden: Нельзя возлагать вину за низкий статус женщин на Худшей Планете на культурный застой:
Und das ist eine Neuheit, dass wir diesen Typ Skala auf semi-logarithmischen Kurven im Gebiet der Technologie verwenden müssen. Новинкой является то, что мы описываем развитие технологии полулогарифмической кривой.
Am oberen Ende der Skala stiegen die Einkommen der Superreichen mit vorhersehbaren Konsequenzen, vor allem auf dem Immobilienmarkt, steil an. Среди обеспеченной части населения резко возросли доходы самых богатых, что вызвало предсказуемые последствия, особенно на рынке недвижимости.
Er versuchte zu verstehen, was wir tun können, um die Arbeitslosigkeit zu senken und das Fortkommen jener am unteren Ende der ökonomischen Skala zu verbessern. Он пытался понять, что мы можем сделать, чтобы снизить безработицу и повысить благосостояние бедных людей.
Wenn ich nun eine andere Technologie aufzeichnen will, sagen wir mal eine Transporttechnologie, dann würde das auf der semi-logarithmischen Skala sehr unvernünftig daherkommen, in Form einer flachen Linie. Но если бы я попытался изобразить какие-нибудь другие технологии, например, транспортные, на полулогарифмической кривой, то график был бы ещё хуже, он бы выглядел как прямая.
Dieser Index Morleys, eine Skala von null bis eins, befand sich im Jahr 1977 auf einem Wert von 0,52 und stieg bis zum Jahr 2000 auf 0,82. Показатель Морли, изменяющийся в пределах от 0 до 1, находился на отметке 0,52 в 1977 году, но возрос до 0,82 к 2000 году.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!