<>
Для соответствий не найдено
Ich sitze auf einem Sitz. Я сижу на стуле.
Es wurde behauptet, Aristides Partei hätte ein paar Sitze gestohlen. Партию Аристида обвиняли в том, что они украли несколько мест.
Stattdessen sitze ich hier in Gaza fest, im Haus meines Vaters, im Flüchtlingslager Jablia, wo es wenige Möglichkeiten und keinen Ausweg gibt. Вместо этого я заперт здесь, в Газе, в доме моего отца, находящемся в лагере беженцев Джабалия, без выбора и выхода.
Wie Sie sehen, gibt es keine Vorbühne, die Balkone wurden hochgezogen, es gibt keine Sitze, der Boden des Zuschauerraumes ist ebenerdig. Можно заметить, здесь нет авансцены, балконы подняты, сидений нет, пол зрительного зала пустой.
Ich sitze neben Lewis Pugh. "Я ведь сижу рядом с Льюисом Пью".
Sie werden etwa 55 Sitze erhalten, ein Zuwachs von über 10 Sitzen. они получат около 55 мест, что примерно на 10 мест больше, чем на предыдущих выборах.
Ich sitze vor der Klasse. Так что, я сижу перед ними, в классе,
Zwanzig Sitze im vergrößerten, 100 Mitglieder starken Revolutionsrat erhielten in israelischen Gefängnissen einsitzende Gefangene. Узникам, содержащимся в израильских тюрьмах, было отведено 20 мест в расширенном до 100 членов революционном совете.
Hier sitze ich neben meiner Frau. вот я сижу рядом с женой -
Die führende oppositionelle Gruppierung, al-Wifaq, verfügt über 18 Sitze im 40 Mitglieder umfassenden Parlament. Лидирующая оппозиционная группа аль-Вифак имеет 18 мест в 40-местном парламенте.
Jetzt sitze ich vor meinem Computer. Сейчас я сижу перед моим компьютером.
In jenen Wahlkreisen, wo die Auszählungen bereits abgeschlossen sind, haben sie die Höchstzahl der Sitze erreicht. Бывшие мятежники получили максимальное число мест в избирательных округах, где подсчет голосов уже окончен.
Sitze ich mit einer 450g Portion davon in einem Steakhaus? Я сижу в стейкхаусе над полкилограммовой порцией этого тунца?
Immerhin hat die EU fünf Sitze im UNO-Sicherheitsrat inne und bezahlt 40% des UNO-Budgets. Кроме того, ЕС занимает пять мест в Совете Безопасности и оплачивает 40% бюджета ООН.
Hier sitze ich in New York mit Michel Sidibe zusammen. Тут я в Нью-Йорке, сижу вместе с Мишелем Сидибе.
In Wirklichkeit bekam er mit 25% der gesamten Wählerstimmen fast zwei Drittel der Sitze im Unterhaus. Фактически, 25% всего электората дали ему почти две трети мест в Палате Общин.
Also sitze ich hier in diesem Stuhl und tue nichts." Так что я буду сидеть здесь на стуле и ничего не делать."
Dasselbe gilt auch für die Linken und Liberalen, die heute etwa 20% der Sitze im Parlament innehaben. То же самое касается левых и либералов, которые теперь занимают около 20% мест в парламенте.
Ich sitze hinter dem Schild auf dem "Die Vereinigten Staaten" steht. я сижу за табличкой "Соединённые Штаты".
Jahrelang hielten seine Hinterbänkler still, weil sie wussten, dass sie ihm ihre Sitze und ihre Mehrheit verdankten. Годами его коллеги, являющиеся рядовыми членами парламента, сидели смирно, т.к. знали, что обязаны своими местами и своим большинством ему.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее