Примеры употребления "Shows" в немецком

<>
Alle Tickets behalten für diese Shows Gültigkeit. Все билеты на эти шоу остаются действительными.
Meine Shows waren für ein Jahr ausgebucht. У меня на год вперёд были расписаны шоу.
Ich versuche Stereotypen zu brechen mit meinen Shows. я пытаюсь своими шоу ломать стереотипы,
Das ist es, was ich in meinen Shows zu zeigen versuche. Это то, что я пытаюсь и показываю в своих шоу.
Also, in nur drei Jahren haben wir viel erreicht, inzwischen gibt es sogar Stand-Up Shows in Saudi Arabien. За три коротких года мы прошли долгий путь, и стендап комеди шоу проходили даже в Саудовской Аравии.
Einige der großartigsten Shows, die wir in den letzten 21 Jahren hingelegt haben, fanden in den letzten beiden Wochen statt. Некоторые из самых больших шоу, что мы играли за прошедший 21 год, состоялись в течение последних двух недель.
Oberflächlich betrachtet scheinen Autoren, Regisseure und Darsteller ihre Shows mit wenig oder ohne Aufsicht oder Überwachung planen und produzieren zu können. На первый взгляд сценаристы, режиссеры и ведущие имеют полную свободу действий в планировании и постановке своих шоу при незначительном мониторинге и контроле или отсутствии такового.
Die amerikanischen Zeitungen sterben langsam aus, die Auslandsberichterstattung ist auf höchstens drei oder vier Minuten am Ende von ein oder zwei Abendnachrichtensendungen beschränkt, und die meisten Fernsehkanäle senden Reality Shows. Американские газеты умирают, иностранные новости были сокращены до трех-четырех минут, в лучшем случае в конце одного или двух выпусков новостей, а большинство американских телеканалов заняты реалити-шоу.
Ins Leben gerufen und geleitet von Caroline Hirsch, der Gründerin der Stand-up-Institution Carolines, feiert das Festival in diesem Jahr sein zehnjähriges Jubiläum mit über sechzig Shows in kleinen Clubs und großen Theatern. Созданный и курируемый Кэролайн Хёрш, основательницей стендап-клуба Carolines, фестиваль празднует в этом году свою десятую годовщину, насчитывая более шестидесяти шоу в маленьких клубах и больших театрах.
Und so erhielt die Show grünes Licht. И так это шоу было одобрено.
Das stammte aus keinem Monolog der "Tonight Show". Конечно, она не звучала в вечернем шоу на ТВ.
Wir werden versuchen, die bestmögliche Show zu geben mit vielen verschiedenen Liedern. Мы постараемся сделать лучшее шоу из возможных с самыми разнообразными песнями;
Wir hatten eine Show, die gerade letzte Woche in New York stattfand. Мы сделали шоу, прошедшее на той неделе в Нью-Йорке.
Währenddessen, lassen Sie mich den ersten Teil meiner Show mit etwas Schwierigerem abschließen. А сейчас позвольте мне закончить первую часть моего шоу кое-чем похитрее.
Wenn es doch bloss Sarah Palin und ihre Reality TV Show betreffen würde. И если бы это было только в реалити-шоу Сары Пэйлин.
Sie alle kennen die Show, wir benutzen Take One, wir drehen keinen Take Two. Вы знаете наше шоу, мы делаем только один дубль, второго не быает.
Und jede Woche in seiner Show, reist Dhani zu einem anderen Land der Erde. И каждую неделю на этом шоу, Дхани ездит в разные страны мира.
Sie machte es in der Larry King Live Show auf CNN vor sechseinhalb Jahren. Она это сделала на шоу Ларри Кинга на CNN шесть с половиной лет назад!
Und eine Show und eine Plattform gaben ihnen die Bühne um ihre Träume zu realisieren. А подобные шоу и эстрада позволили им воплотить свои мечты в жизнь.
Am Anfang der Show zum Beispiel mixt Zero Traum und Realität wie ein DJ ineinander. Например, в начале шоу Зеро микширует мечту и реальность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!