Примеры употребления "Sendung" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все70 передача8 посылка5 другие переводы57
Ich habe eine Radio Sendung. Я веду радиопередачу
Die Sendung sollte per Bahn erfolgen Груз необходимо оформить по железной дороге
Wie hat Ihnen unsere Ansichtssendung gefallen? Как Вам понравилась наша партия образцов?
Ihre Sendung entspricht nicht unseren Erwartungen Ваша партия товара не соответствует нашим ожиданиям
Die Radio Sendung heißt "Der unendliche Affenkäfig". под названием "Бесконечная клетка для обезьян".
Wir bestätigen die ordnungsgemäße Verfrachtung Ihrer Sendung Мы подтверждаем правильную перевозку Вашего груза
In meiner Sendung "White Coat, Black Art." На моем шоу "Белые халаты, чёрная магия",
Der Umfang der Sendung ist zu klein Объем поставки слишком мал
Ihre Sendung erreichte uns in beschädigtem Zustand Ваша партия товара поступила к нам в поврежденном виде
Bei unserer letzten Sendung unterlief uns ein Fehler Во время нашей последней отправки произошла ошибка
Bitte versichern Sie die Sendung bis zum Bestimmungsort Пожалуйста, оформите страховку на груз до места назначения
Kurz darauf rügte die nationale Medienkommission die Sendung. Вскоре после этого национальный комитет по СМИ осудил программу.
Bei Ihrer letzten Sendung unterlief Ihnen ein Fehler В Вашей последней партии товара был обнаружен дефект
Wir werden Ihre Sendung mit gebührender Sorgfalt behandeln Мы обработаем Ваш груз с надлежащей тщательностью
Und ich wachte eine relativ kontroverse Sendung über Religion. Я была ведущей в довольно неоднозначных религиозных программах.
Die Qualität der Sendung ließ viel zu wünschen übrig Качество товара оставляет желать много лучшего
Eine Ihnen bereits berechnete Sendung kann nachträglich verweigert werden Отправка уже подсчитанной для Вас партии товара может быть отменена
Wir werden Ihren Spediteur benachrichtigen, sobald die Sendung abholbereit ist Мы известим Вашего экспедитора как только груз будет подготовлен к отправке
Wir haben den Verbleib der Sendung leider nicht ermitteln können К сожалению, мы не смогли обнаружить оставшуюся партию товара
Wir versichern Ihnen, dass die Sendung Ihnen schnellstens zugehen wird Мы обещаем Вам, что груз будет доставлен Вам быстро, насколько это возможно
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!