Примеры употребления "Sekunde" в немецком с переводом "секунда"

<>
So sieht also eine Sekunde aus. Так выглядит одна секунда
Jede Sekunde konnte es zur Kollision kommen. Каждую секунду могло произойти столкновение.
All das passiert in der ersten Sekunde. И все это происходит в первую секунду.
Es strömt jede Sekunde in Ihre Sinne. скорость вашего восприятия в секунду.
Es gibt zwei Millionen E-Mails pro Sekunde. Два миллиона писем в секунду.
Er blinzelt also eine Sekunde später als man selbst. То есть он моргает через секунду после того, как моргнули вы.
Wir imitieren fast von der Sekunde unserer Geburt an. Мы подражаем буквально с первой секунды рождения.
Der gesamte Traffic dabei sind sieben Terabyte pro Sekunde. И совокупный трафик всего этого - семь терабайт в секунду.
Ihr Verstand kann 15,000 Entscheidungen pro Sekunde treffen." Ваш разум может обрабатывать 15 000 решений в секунду".
Er kann diese 65.000 Erregerpunkte pro Sekunde betrachten. Он может смотреть на эти 65 000 точек возбуждения в секунду.
Aber wie gesagt, es muss nur eine tausendstel Sekunde passen. Но опять же, это должно работать всего-то на тысячную долю секунды.
Diese Kleinen erfassen so etwa 10,000 Punkte pro Sekunde. А эти малышки могут просчитать около десяти тысяч точек за секунду.
Sie können Tausende von Kilometern im Bruchteil einer Sekunde zurücklegen. Они покрывают тысячи км в долю секунды,
Und in nur einer Sekunde hier können Sie sehen - Okay, hier. И через секунду вы увидите - вот, здесь.
Dann Licht an, Licht aus - das ist ein Dreißigstel einer Sekunde. Вспыхнул, потом погас - 1/30 секунды.
Jede Sekunde schwirrt also die halbe Nationalbibliothek in dieser Maschine herum. То есть каждую секунду половина Библиотеки Конгресса проносится через эту машину.
Die in einer Sekunde von einer Welt in eine andere gehen. Перемещение из одного мира в другой за секунду.
Auch die Geschwindigkeit und die Anzahl der Bilder pro Sekunde sind wichtig. Также очень важна скорость, количество кадров в секунду.
Als ich in Los Angeles produzierte, habe ich keine Sekunde daran gedacht. Когда я работал продюсером в Лос-Анджелесе, я ни на секунду об этом не задумывался.
1,76 mal 0,2 hier drüben ist 352 Meter pro Sekunde. 1.76 умножить на 0.2 получается 352 метра в секунду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!