Примеры употребления "Schweines" в немецком

<>
Переводы: все71 свинья71
Was mich neugierig gemacht hat - da früher jeder einzelne Teil eines geschlachteten Schweines verwertet wurde um nichts zu verschwenden. И что мне было интересно, - потому как исторически вся свинья использовалась до последнего кусочка так, чтобы ничего не пропало.
Low-tech daran ist, dass es sich um eine echte Herzklappe eines Schweines handelt, und high-tech daran ist, dass es an ein metallenes Speichergehäuse montiert ist. Низкотехнологичная часть в том, что это сердечный клапан свиньи, установленный в высокотехнологичной части - каркасе из металла, который запоминает форму.
Warum hast du ein Schwein dabei? Почему ты со свиньёй?
Warum kommst du mit einem Schwein? Почему ты со свиньёй?
Schweine sind fast so, wie wir. Свиньи на нас очень похожи.
Schweine, Kälber und die amerikanische Demokratie Свиньи, телята и американская демократия
Zufällig sind Schweine das beste Modell. и лучшей моделью - так уж случилось, оказались свиньи.
Und diese Idee war der Dünndarm eines Schweins. И эта идея заключалась в том, что маленький кишечник свиньи,
Das heißt, dass Schweine auch Krankheiten mit uns teilen. Значит, у нас также есть общие со свиньями болезни.
"Warum stimuliert ihr nicht einfach die Klitoris des Schweins? "Почему бы просто не стимулировать клитор свиньи?"
Das Schwein ist generell recht gut in der Innenausstattung vertreten. Свиньи присутствуют и в декоре интерьера.
Sie neigen dazu - Schweine zum Beispiel sind mehr wie Hunde. Свиньи в этом смысле скорее как собаки.
Man sieht, dass der erste Teil von Schweinen designt wurde. Можно заметить, что первая часть была сделана свиньями.
Und sie teilen dieses großartige Anwesen mit einem sehr großen Schwein. И разделяют всю эту неимоверную роскошь с очень большой свиньёй.
In Amerika nennt man - wie man mir sagte - Polizisten umgangssprachlich "Schweine." В Америке, как мне говорили, есть слово для обозначения полиции на сленге - "свиньи".
Schweine sind die vielleicht intelligentesten und sensibelsten Tiere, die wir essen. Свиньи, возможно, самые умные и чувствительные из животных, которых мы потребляем в пищу.
Und die Niederländer können natürlich alleine nicht all diese Schweine essen. И, конечно, голландцы не могут съесть всех этих свиней.
Und wir können sogar Organe eines Schweins zu einem Menschen transplantieren. Даже органы можно пересадить от свиньи человеку.
Also kann man nicht wirklich sicher sein, was in einem Schwein vorgeht. Так что трудно сказать, что чувствовала эта свинья.
Sie haben das Schwein also bereits vor dem Frühstück einige Male getroffen. Таким образом, до завтрака вы уже встретились со свиньей много раз.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!