Примеры употребления "Schulden" в немецком с переводом на русский

<>
Zunächst einmal bedeutet es Schuldenerlasse: Для начала, это означает прощение долгов:
Abwertung und Umstrukturierung der Schulden funktionierten. Девальвация и реструктуризация сработали.
Auch die Staatsschulden sind drastisch gestiegen. Также резко вырос и национальный долг.
Und dafür schulden wir ihm Dank. И за это мы обязаны поблагодарить его.
Sie schulden und nun zwei Milliarden Dollar." Ты нам должен два миллиарда долларов."
Das Gleiche gilt auch für den Schuldenerlass: То же самое относится к прощению долгов:
Wir schulden es den Janes dieser Welt. Мы обязанны всем Джейн в мире.
Dies schulden wir den Toten und den Überlebenden. Мы обязаны сделать это для погибших и оставшихся в живых.
Im Zentrum der benötigten Hilfe steht der Schuldenerlass. Главное, что нам нужно - это списание долга.
Und genauso wichtig ist, wir schulden es uns selbst. И в такой же степени по важности, мы обязанны себе.
Kapital- und Zinszahlungen auf bestehende Schulden werden nicht angetastet. Основная сумма и проценты непогашенной задолженности остались нетронутыми.
Doch sollte Schuldenerlass nur als ein Anfang angesehen werden. Но облегчение долгового беремени должно быть только началом.
Wie viel glauben wir unseren entfernten Nachfahren zu schulden? сколько, по нашему мнению, мы задолжали нашим далеким потомкам?
Stattdessen wurde der westliche Wohlstand zunehmend durch Schulden finanziert. Вместо этого западное процветание в основном строилось на жизни взаймы.
Die Schuldnerländer zahlen erhebliche Risikoaufschläge zu Finanzierung ihrer Staatsschulden. Страны-должники выплачивают значительную надбавку за риск за финансирование их государственных задолженностей.
Griechenlands Schuldenlast ist zu hoch und muss reduziert werden. груз обслуживания долга является слишком большим для Греции, и он должен быть облегчен.
Aus diesem Grund ist der Schuldenerlass von so großer Bedeutung. Именно поэтому так важно списание долга.
Aber nicht nur der Irak leidet unter einer solchen Schuldenlast. Однако, Ирак - не единственная страна, обремененная подобными долгами.
PRINCETON - Der Prozess des öffentlichen Schuldenerlasses für Griechenland hat begonnen. ПРИНСТОН - Процесс официального списания долга Греции начался.
Auslandshilfe und Schuldenerlass werden arme Länder aus ihrer Armut befreien. Финансовая помощь и прощение долгов выведут бедные страны из бедности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!