Примеры употребления "Schlüsselwort" в немецком с переводом на русский

<>
Das Schlüsselwort hier heißt "hätte". "Должно было" является здесь ключевым словом.
Das ist das Schlüsselwort - "schaffen". Предоставление аутентичности, где ключевым словом является "оказание" или "предоставление"
Nun, die schlechte Nachricht ist, dass es sehr schwer ist, diese robusten - und robust ist ein Schlüsselwort hier - emergenten Systeme im Detail zu verstehen. Однако, плохая новость - эти сложные- и "сложные" это ключевое слово - развивающиеся системы очень трудно понять в деталях.
Die Schlüsselwörter sind dabei "Assoziierung" und "Partnerschaft", egal in welcher Reihenfolge oder Kombination. Ключевые слова здесь - "объединение" и "сотрудничество".
Wenn dieser Algorithmus einen so genannten "Tweet", also eine Textnachricht, von AP mit den Schlüsselwörtern (Explosion, Weißes Haus und Obama) analysiert, werden Verkaufsaufträge in der Erwartung erteilt, dass der Markt fallen wird, während andere - zuerst langsamere Algorithmen, anschließend noch langsamere Menschen - beginnen, dieselben Nachrichten zu verarbeiten. Если при анализе твиттов с АР этот алгоритм обнаружит важные ключевые слова (взрыв, Белый дом, Обама), он будет посылать приказы на продажу из расчета, что рынок упадет, в то время как остальные - сперва более медленные алгоритмы, а затем еще более медленные люди - начнут обрабатывать те же самые новости.
"Wiederentdeckt" ist dabei das Schlüsselwort. "Заново" - самое главное слово здесь.
Tatsächlich lautet das Schlüsselwort bei Großinvestoren "Massenträgheit". Действительно, лозунгом основных инвесторов является инертность.
Anstatt ein Schlüsselwort einzutippen, um etwas zu finden, legte ich meine Objekte auf es. Вместо того, чтобы набирать на клавиатуре поисковый запрос, я поместил предметы на неё.
Einige Nutzer begannen zu twittern wenn sie Benzin fanden, wo es welches gibt und wie viel es kostet und dann fügten sie noch das Schlüsselwort "#atlgas" hinzu, so dass andere Nutzer danach suchen und selbst Benzin finden konnten. Пользователи решили отправлять сообщения в Твиттер о том, что они нашли бензин, где и по какой цене, а в конце сообщения они добавляли тег "#atlgas", так, чтобы другие люди могли с его помощью узнавать, где найти бензин.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!