Примеры употребления "Schema" в немецком с переводом на русский

<>
Ich habe von folgendem Schema gehört: Я слышал о таких схемах:
In unseren Forschungen stellen wir Alltag in diesem einfachen Schema dar. В наших исследованиях мы отобразили повседневную жизнь людей на этой простой схеме.
Tatsächlich ist Vitro nicht der erste Fall, bei dem dieses Schema zugelassen wurde. Фактически, Vitro не был первым случаем, когда принимается эта схема.
Was Sie hier in der oberen Zeichnung sehen ist ein Schema, wie Öl in U.S.Wirtschaft genutzt wird. На этой схеме изображено, как нефть используется в экономике США.
Hongkongs Regierungschef Tung Chee Hwa beharrt weiterhin darauf, dass das von Deng Xiaoping stammende Schema "ein Land - zwei Systeme" perfekt funktioniert. Руководитель Гонконга Дун Цзяньхуа настаивает на том, что разработанная Дэн Сяопином схема "одна страна, две системы" работает идеально.
Die Schemas haben sich ihm zufolge nicht verändert. Схемы, по его словам, не изменились.
Aus diesem Grund wurden theoretische Schemata entgegen aller Vernunft überzogen. С тех пор, теоретические схемы стали расширяться, выходя за пределы разумного.
Als man später die für die Genaktivierung verantwortlichen abstrakten Schemata erkannte, schaffte es die Biologie, sich noch weiter der Mathematik anzunähern. Тогда с признанием абстрактных схем, диктующих, как выражены гены, биология поднялась еще ближе к математике.
Ich arbeite mit einem Schema. Я работаю с примером.
Wie lässt sich dieses Schema durchbrechen? Что можно сделать для выхода из этого порочного круга?
Nach Schema F weiterzumachen ist bequem. Бизнес как обычно - это удобно.
Diese beiden Szenarien folgen einem bekannten Schema: Эти два сценария берут начало в знакомой всем истории:
Also habe ich ein eigenes Schema gemacht. Так я пришла с собственной.
Ich nenne das heutige Wachstumsmuster das "Schema F"; Я называю сегодняшнюю модель роста вариантом "бизнеса как обычно";
Wir erhalten ein visuelles Schema von dem, was die Neunjährigen Beschleunigung nennen. Мы получаем визуальный пример того, что эти девятилетки называют ускорением.
Damit dieses Schema funktionieren kann, ist allerdings eine gehörige Portion soft power erforderlich. Однако, чтобы эта формула заработала, необходимо много мягкой власти.
Aber wirklich tragisch ist, dass sich dasselbe Schema in Kopenhagen im Dezember wiederholen wird: Самым трагичным является то, что когда лидеры встретятся в Копенгагене в декабре этого года, они примут то же самое решение:
Ein wiederkehrendes Schema ist, dass viele dieser Dinge aus Japan stammen - Sie werden es bemerken. Повторяющийся момент - то, что многие из этих товаров сделаны в Японии - вы заметите.
Nun, das ist ein sehr einfaches Schema, man bringt ihnen den Lernstoff mit einem Bus. Это очень простой способ - донести до них знания при помощи автобуса.
Schema F funktioniert gewöhnlich für eine Weile, aber endet in Tränen, während der Pfad nachhaltiger Entwicklung zu langfristigem Wohlstand führen kann. "Бизнес как обычно" может работать некоторое время, но это закончится слезами, в то время как устойчивое развитие может привести к долгосрочному процветанию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!