Примеры употребления "Sadats" в немецком с переводом на русский

<>
Sadats Reise, 30 Jahre später Путь Садата 30 лет спустя
Denn Sadats Friedensangebot war aus einer nüchternen strategischen Analyse der regionalen Machtverhältnisse entstanden. Мирное предложение Садата было сделано на основе трезвого стратегического анализа регионального баланса сил.
Eine weitere implizite Richtungsänderung in Sadats Strategie war, Ägypten auf Distanz zum Panarabismus zu halten. Еще одним отклонением от традиционного курса, просматривающимся в стратегии Садата, было отдаление Египта от панарабизма.
Sadats Initiative verwandelte den Konflikt von einem Kampf um Israels Existenzrecht in Interessenverhandlungen zwischen rechtmäßigen souveränen Staaten. Инициатива Садата превратила конфликт из борьбы за право существования Израиля в переговоры относительно интересов легитимных суверенных государств.
Sie alle sollten stattdessen nach vorn schauen, um die positiveren Vermächtnisse Sadats, Begins, Rabins und selbst Ariel Sharons neu zu erschaffen. Вместо этого, им всем следует стремиться к воссозданию более положительной части наследия Садата, Бегина, Рабина и даже Ариэля Шарона.
Wiedererlangter Stolz war das Hauptmotiv für Anwar Sadats damalige Entscheidung, nach Jerusalem zu gehen und die gesamte Halbinsel Sinai für Ägypten wiederzuerlangen. Восстановленная гордость лежала в основе решения Анвара Садата дойти до Иерусалима и вернуть весь Синайский полуостров Египту.
Nun stellt sich die Frage, ob diese Entschlossenheit auch einen so überraschenden Durchbruch zum Frieden bringen kann wie Sadats wiedergewonnenes Selbstbewusstsein im Jahr 1973. Вопрос сейчас заключается в том, сможет ли эта решительность принести такой же неожиданный прогресс в мирном урегулировании конфликта, как и новообретенный престиж Садата в 1973 году.
Nach Anwar Sadats Besuch in Jerusalem im Jahr 1977 verhandelten Israel und Ägypten ein Jahr lang und erzielten in den meisten Fragen eine Einigung: После визита Анвара Садата в Иерусалим в 1977 году Израиль и Египет вели переговорный процесс около года и смогли достигнуть соглашения по основным вопросам:
Sadats spektakulärer Sprung in die Zukunft brauchte an fast jeder kritischen Stelle des gewundenen Wegs zum Frieden das Entgegenkommen von Israels Ministerpräsidenten Menachem Begin. Поразительный прыжок в будущее Садата должен был найти поддержку со стороны премьер-министра Израиля Менахема Бегина почти на каждом отрезке извилистого пути к миру.
Dass Begin in der Lage war, sich in dieser Situation angemessen zu verhalten, hatte viel mit der psychologischen Wirkung von Sadats überraschender Initiative zu tun. То, что Бегин смог оказаться на высоте положения в значительной степени объяснялось психологическим эффектом поразительной инициативы Садата.
Als 1974 General Gamasy, der Stratege hinter dem Krieg von 1973, Sadats Flexibilität bei den Rückzugsgesprächen mit Israel anzweifelte, beruhigte ihn der ägyptische Präsident mit den Worten: Действительно, в 1974 году, когда генерал Гамаси - архитектор войны 1973 года - поднял вопрос о гибкости позиции Садата в переговорах с Израилем о разъединении войск, президент Египта успокоил его словами:
Wahrscheinlich hätte nur ein politischer "Falke" wie Begin, ein Mann mit einem ausgeprägten Gespür für Dramatik und zudem ein politischer Romantiker, der wachsam auf das Urteil der Geschichte schaute, in dieser Weise auf Sadats Initiative reagieren können. По утверждениям, только такой политический "ястреб" как Бегин - человек с острым чувством драмы и политический романтик, обладающий удивительной проницательностью в отношении поворотных моментов истории, мог отреагировать таким образом на инициативу Садата.
Nasser sagt "Gift", Sadat antwortet "Attentat" und Mubarak "Al Jazeera". Нассер отвечает "яд", Садат говорит "убийство", а Мубарак отвечает "Аль-Джазира".
Während des Besuchs war ein Treffen mit Anwar Sadat vorgesehen. Согласно расписанию визита мы должны были встретиться с Анваром Садатом.
Zu unserer Überraschung erzählte uns Sadat, dass er tatsächlich Achtung vor den USA habe. К нашему удивлению, Садат сказал нам, что он, в действительности, уважает США.
Durch seinen Besuch in Jerusalem nahm Sadat dem arabisch-israelischen Konflikt gewissermaßen das Besondere. Своим визитом в Иерусалим Садат упростил сущность арабо-израильского конфликта.
Im Nahen Osten warten alle darauf, dass unter den Arabern ein neuer Anwar Sadat aufkommen möge. На Ближнем Востоке все ожидают появления нового Анвара Садата среди арабов.
Bei seinem dramatischen Sprung in die Zukunft lehrte Sadat die arabischen Machthaber die Tatsachen einer sich verändernden Welt. Своим поразительным прыжком в будущее Садат показал арабским лидерам реалии меняющегося мира.
Doch hatte sich Sadat aus praktischen Gründen auf einen Weg begeben, der zu einem separaten Frieden mit Israel führte. Но исключительно в практических целях Садат вступил на путь, ведущий к миру с Израилем.
Doch wusste Sadat, dass für eine Strategie des Friedens mit Israel ein Bündnis mit den Vereinigten Staaten notwendig sein würde. Но Садат знал, что стратегия мира с Израилем требовала альянса с Соединенными Штатами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!