Примеры употребления "Sängers" в немецком с переводом "певец"

<>
Переводы: все26 певец26
Die Ärzte kämpfen um das Leben des Sängers. Врачи борются за жизнь певца.
Übrigens ist er kein Sänger. Кстати, он не певец.
Also sagte ich den Sängern: Так что я сказал певцам:
Und deswegen fragten dann viele Sänger: А потому многие певцы начали спрашивать:
Und ich startete diesen Aufruf an Sänger. Я отправил это послание певцам.
Dieser Sänger ist bei den Jugendlichen sehr beliebt. Этот певец очень популярен среди молодёжи.
Andere Sänger nach Sinatra gingen sogar einen Schritt weiter. Другие певцы после него пошли еще дальше.
Der Mann, der dort sitzt, ist ein berühmter Sänger. Мужчина, который сидит там, известный певец.
Die Reise führt immer auch nach Esitjeni, wo die Sänger ihre Patenkinder besuchen. Поездка всегда приводит также в Эситжени, где певцы посещают подшефных детей.
Danach habe ich eine Klavierspur darunter gelegt, damit die Sänger etwas haben, das sie hören können. После этого я записал фоновую фортепианную партию, чтобы у певцов было, что слушать.
Vor zwei Jahren hat der Sänger Chris Brown das offizielle Video zu seiner Single "Forever" veröffentlicht. Два года назад певец Крис Браун выпустил официальное видео своего сингла "Forever".
Mikrofone ermöglichten besonders Sängern, und Musikern und Komponisten, die Musik die sie schrieben vollständig zu verändern. Микрофон позволил певцам, в частности, а также музыкантам и композиторам создавать музыку совершенно иного рода.
Der Dichter, Maler oder Sänger mag glauben, sein Tun beruhe auf hochgeistigen Motiven - Wissenschaftler wissen es besser. Поэт, художник или певец могут думать, что они делают то, что делают из более возвышенных побуждений, но учёные знают, что это не так.
Ich hatte eine Vorführung mit zwei Sängern, die sich darauf spezialisierten außergewöhnliche Geräusche mit Ihrem Mund zu erzeugen. Я сделал небольшое выступление с двумя певцами, которые специализируются на том, что делают необычные звуки своими ртами.
Dann erst schwellen die Stimmen der Sänger langsam an - Alt, Bass, Tenor und Sopran - bedrängen, betören und verfolgen sich. Только после этого медленно нарастают голоса певцов - альт, бас, тенор и сопрано - они наступают, очаровывают и следуют друг за другом.
1990 gewann der italienische Sänger Toto Cutugno den jährlichen Liederwettbewerb der Eurovision mit seinem leidenschaftlichen Appell an die Europäer, sich zu vereinen. В 1990 г. итальянский певец Тото Кутуньо победил на ежегодном песенном конкурсе "Евровидение" со своим горячим призывом к европейцам объединяться.
Folgt man dieser Argumentation, so ist das, was den Dichter, Maler oder Sänger attraktiv macht, die Nutzlosigkeit, verbunden mit der Schwierigkeit, seines Tuns. Развивая дальше эти размышления, можно сказать, что привлекательными поэта, художника и певца делают бесполезные навыки и трудность их деятельности.
Wir haben zude eine Seite auf Facebook gestartet, damit die Sänger ihre Kommentare hochladen können, wie es für sie war, welche Erfahrung sie gemacht haben, es zu singen. Мы также открыли страничку на Facebook, чтобы певцы могли делиться своими впечатлениями о том, как они пели в Виртуальном Хоре.
Und wenn man die 8733 Kilometer Luftlinie nach Heidelberg zurückkehrt, zu den stampfenden Sängern in den Proberaum an der Bergheimer Straße, dann sieht man es auch da leuchten. А после 8733-километрового перелета обратно в Хайдельберг, когда топающие певцы возвращаются в репетиционный зал на улице Бергхаймер, можно увидеть, что этот свет горит также и здесь.
Bis dahin war das meiste, was im Radio gesendet wurde, Live Musik, aber Sänger wie Frank Sinatra nahmen das Mikro und nahmen Songs auf die ohne Mikro niemals möglich gewesen wären. К тому времени по радио в основном звучала живая музыка, однако певцы, например, Фрэнк Синатра, могли использовать микрофон и делать то, что они никогда бы не смогли без микрофона.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!