Примеры употребления "Rind" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все16 корова4 другие переводы12
In einem anderen Kapitel muss man ein Stück Baumrinde fotographieren und markieren. В другой главе, нужно сфотографировать кусочек коры и отметить его.
Es gibt Kohlenstoff der mit Zucker gekauft wird, mit Kaffee, mit Rindfleisch. Углерод приобретается вместе с сахаром, с кофе, с телятиной.
Andere von Ihnen würden es essen, wenn es Rind, aber kein Schwein ist. Кто-то из вас это съест, если это говядина, но не свинина.
Sie können keinen bewussten Geist haben ohne die Interaktion zwischen Hirnrinde und Hirnstamm. Нельзя достичь сознательного разума без взаимосвязи между корой и стволом головного мозга.
Manche von Ihnen würden es essen, wenn es Schwein, aber kein Rind ist. Кто-то из вас это съест, если это свинина, но не говядина.
Dank der Subventionen, der fruchtbaren Zusammenarbeit zwischen Agrarindustrie und amerikanischem Kongress, nahmen Soja, Mais und Rind überhand. Благодаря субсидиям для ферм, тесному сотрудничеству между агро бизнесом и Конгрессом, соя, кукуруза и скот стали королями.
in einigen Regionen liefern sie bis zu 60% des Rindfleischs und 70% der Milch, die verbraucht werden. в некоторых регионах они поставляют до 60% мяса и 70% молока.
Charlies experimentelle Firma mit Sitz in Bristol ist berühmt für ihre ungewöhnlichen Geschmacksrichtungen, zu denen Bier, Käse, Rindfleisch und Blattgold gehören. Экспериментальная компания Чарли, расположенная в Бристоле, знаменита своими необычными вкусами, включая пивной, сырный, говяжий и вкус сусального золота.
der auditorische Kortex, die Regionen des visuellen Kortex, das Kleinhirn, mit dem wir Fähigkeiten bilden, Scheiben der Hirnrinde, in denen wir rational denken. слуховая кора, регионы зрительной коры, мозжечок, где происходит формирование навыков, отдельные доли коры больших полушарий, где происходит рациональное мышление.
Die Chips sind also kandiert, das Rinderhackfleisch wurde aus Schokolade gemacht, und der Käse aus einem geriebenen Mangosorbet, das in flüssigem Stickstoff geschreddert wird, um wie Käse auszusehen. Чипсы покрыты карамелью, говяжий фарш сделан из шоколада, а сыр - из измельчённого мангового мороженного, обработанного жидкими азотом, чтобы внешне походить на сыр.
Es wird erwartet, dass Teile Ost- und Westafrikas nasser werden - mit schweren, intensiven Regenstürmen, die nicht nur die Gefahr von Bodenerosion, Überflutungen und Ernteschäden erhöhen, sondern auch die Bevölkerung verstärkt der Malaria und die Rinderherden der Dezimierung durch Krankheiten wie das Rifttalfieber aussetzen. Ожидается, что часть Восточной и Западной Африки станут более влажными с тяжелыми проливными дождями и сильными бурями, что не только увеличит опасность эрозии, наводнений и повреждения урожая, но также увеличит риск заболевания малярией, а также истребления стад скота в результате вспышек таких болезней, как лихорадка долины Рифт.
Also eigentlich ist es Rindfleisch, aber beim Schlachten einer Kuh - zumindest in der industriellen Massentierhaltung - bleiben all diese kleinen Fleischstücke über, die nicht als Steak verkauft werden können, daher werden sie alle mit Fibrin aus Schweineblut in eine große Wurst zusammengeklebt, die dann gefroren wird, in Scheiben geschnitten, und wieder als Steaks verkauft. И это своего рода корова, но что происходит, когда ты закалываешь корову - по крайней мере в промышленном фермерстве - у них есть все эти оставшиеся куски, и они не могут продать их как стейк, и что они делают - они склеивают их вместе с помощью фибрина из крови свиньи в очень большую сосиску, затем замораживают, режут на маленькие куски и продают снова как стейк.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!