Примеры употребления "Rehabilitierung" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все9 реабилитация4 другие переводы5
Der Sieg der PPP bei den Wahlen im Dezember wird auch als eine Art Rehabilitierung Thaksins gesehen. Победа "Силы народа" на декабрьских выборах стала еще одним знаком для Таксина.
Bei der Rehabilitierung des Gaddafi-Regimes wurde keinerlei Druck auf Libyen ausgeübt, die politischen Repressionen im Land zu lockern. Восстановление режима Каддафи никогда не содержало в себе толчка для ослабления политических репрессий в Ливии.
Es ist so verlockend, dass Ortega wahrscheinlich Arnoldo Alemán bei seiner Rehabilitierung helfen wird, da er darauf setzt, dass die Befreiung Alemáns seinen politischen Interessen dient. И поэтому для Ортеги очень важно помочь реабилитироваться Арнольду Алеману, делая ставку на то, что его освобождение будет служить политические интересам Ортеги.
Zur Rehabilitierung des liberalen Projekts werden die amerikanischen und europäischen Führungen es auf eine Weise neu formulieren müssen, die überzeugende Lösungen für Probleme wie die Umweltzerstörung und die wirtschaftliche Ungleichheit bieten kann. Чтобы восстановить либеральный проект, лидеры Америки и Европы должны будут переформулировать его в таком виде, чтобы он мог дать убедительные ответы на вопросы экологической деградации и экономического неравенства.
Die sogenannten ALBA-Länder (das spanische Akronym für die sogenannte Bolivarianische Alternative für die Amerikas), zu denen Kuba, Venezuela, Honduras, Nicaragua, Bolivien, Dominica und Ecuador gehören, konnten Kanada, die Vereinigten Staaten und die lateinamerikanischen Demokratien teilweise durch Tricks - und teilweise durch "Erpressung" zur Rehabilitierung Kubas bringen. Так называемые страны ALBA (испанское сокращение для так называемой Боливарской Альтернативы для американского континента), в состав которых входят Куба, Венесуэла, Гондурас, Никарагуа, Боливия, Доминиканская Республика и Эквадор, смогли частично перехитрить - а частично "шантажировать" - Канаду, Соединенные Штаты и латиноамериканские демократические государства с целью реабилитировать Кубу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!