Примеры употребления "Raunen" в немецком

<>
Переводы: все2 другие переводы2
Und beim Einstellen meiner Blöcke fühlte ich mich einfach entsetzlich weil da gerade dieses Raunen durch die Menge ging, von denen, die nah genug an der Startlinie waren, um was zu erkennen. И когда я одевала свои блоки и чувствовала себя ужасно, потому что по толпе проносилось бормотание, типа от тех, кто достаточно близок к стартовой линии, чтобы видеть.
Doch ließen vor allem das rasche Wachstum der US-Wirtschaft und ihrer boomenden Aktienmärkte in den 1990er Jahren die Besitzverhältnisse amerikanischen Stils so gut aussehen, gerade so wie damals, als das beeindruckende Wachstum jeden über das deutsche und japanische Beispiel der Eigentumsverhältnisse und ihrer Unternehmensführung raunen ließ. В 90-ые годы во время экономического бума и расцвета фондового рынка американский стиль выглядел таким же привлекательным, как и в свое время немецкая и японская системы владения и управления компаниями, которым когда-то давалась весьма восторженная оценка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!