Примеры употребления "Rassismus" в немецком с переводом "расизм"

<>
Переводы: все48 расизм45 другие переводы3
Rassismus vor dem Europäischen Gerichtshof Верховный суд Европы бросает вызов расизму
Kann man Rassismus irgendwie voraussagen? можно ли спрогнозировать расизм?
Ausländische Studenten werden aufgrund des zunehmenden Rassismus ermordet. Иностранные студенты гибнут из-за растущего расизма.
Ihre Bilder schürten den Widerstand gegen Krieg und Rassismus. Их фотографии разжигали сопротивление войне и расизму.
Als man ihm den Vorwurf des Rassismus machte, antwortete er: Когда его обвиняли в расизме, он отвечал:
Meistens wird dieser Rassismus verschleiert und nur mit Codeworten angedeutet. Большую часть времени этот расизм является скрытым, на него только намекают с помощью кодовых слов.
Die politische Landschaft wird immer mehr von Sektierertum und Rassismus bestimmt. Сектантство и расизм стали постоянной чертой политического ландшафта.
"Wo in dieser Region, würden Sie sagen, ist der Rassismus am ansteckendsten?" "Где, по твоему мнению, расизм в этом регионе наиболее жесток?"
Der Grund, warum das nicht der Fall ist, so vermute ich, ist Rassismus. Причина, из-за которой у него не такое большое преимущество, как я подозреваю, заключается в расизме.
Gerade der Versuch, uns von Rassismus reinzuwaschen hat zu einer rassistischen Einstellung geführt. эта попытка очистить себя от расизма привела к расистскому взгляду на мир.
Und der in Amerika herrschende Rassismus trug noch zusätzlich zur Verschlechterung der Situation bei. Расизм в Америке еще более ухудшил условия жизни.
Meine Regierung ist dem Schutz der Menschenrechte, dem Kampf gegen Rassismus und Diskriminierung zutiefst verpflichtet. Мое правительство глубоко приверженно защите прав человека и борьбе с расизмом и дискриминацией.
Die menschenfeindliche Ideologie des Rassismus erfuhr in den USA und in Großbritannien eine große Verbreitung. Самое широкое распространение в США и Англии получила человеконенавистническая идеология расизма.
Beschwerden über Verbrechen und ungewohnte Gebräuche wurden von den liberalen Eliten oft als "Rassismus" abgetan. Жалобы на преступность и чуждые обычаи часто отметались представителями либеральной элиты как "расизм".
Rassismus und Unrecht und Gewalt beherrschen unsere Welt und führen zu tragischem Leid und Tod. Расизм, несправедливость и насилие охватывают наш мир, принося трагический урожай страдания и смерти.
Einer davon ist der vom liberalen israelischen Philosophen und Friedensaktivisten Avishai Margalit so bezeichnete "moralische Rassismus". Одна из них - то, что либеральный израильский философ и защитник мира назвал "моральным расизмом".
Toleranz, die europäische Einheit, Misstrauen gegenüber dem Nationalismus und Wachsamkeit gegenüber dem Rassismus sind lobenswerte Ziele. Терпимость, единство Европы, недоверие к национализму и настороженная бдительность по отношению к расизму - стремления похвальные.
Es ist keine leichte Aufgabe, das Ausmaß zu bewerten, in dem Rassismus und Sexismus tatsächlich zurückgedrängt wurden. Оценка реального прогресса в сокращении расизма и сексизма является непростой задачей.
Skepsis gegenüber der europäischen Einigung wurde regelmäßig als Borniertheit oder sogar als eine Form des Rassismus gebrandmarkt. Скептицизм относительно единства Европы регулярно разоблачался как предубеждённость, или даже форма расизма.
Im Mittelpunkt dieser Animosität stehen die Feindseligkeit, der Separatismus und Rassismus des Nordens gegenüber den Bewohnern des Südens. Причиной этого раскола является враждебность, сепаратизм и расизм со стороны жителей севера по отношению к жителям юга.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!