Примеры употребления "Raketen" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все179 ракета105 другие переводы74
Ich meine, Lexikografie ist doch keine Raketentechnik. То есть, лексикография не ракетостроение.
Ein Raketenabwehrschild kann Teil dieser positiven Tendenz sein. Противоракетная оборона может стать частью данной положительной тенденции.
Chemische Raketen erzeugen zu viel Schub, zu viel Vortrieb. Они слишком мощные, у них слишком высокая тяга.
Außerdem haben Spinnenseiden ein hohes Potential aufgrund ihrer Fähigkeit zur Raketenabwehr. В паучем шелке также скрыт большой потенциал для противоракетных резервов.
Ein Raketenantrieb ist notwendig, oder eines dieser Teile, ein riesiger Gasballon. Это должна быть ракета или что-то вроде такого устройства - большой шар с газом.
Es war Auslöser für die Diskrepanz in der Entwicklung von Raketen. Это спровоцировало ракетный бум.
Ein Beispiel dafür ist das Problem der nationalen Raketenabwehr (National Missile Defense). Примером может стать вопрос защиты ядерной ракетной обороны.
Unterdessen verfolgt die Administration Obama weiterhin ihre Pläne für eine europäische Raketenabwehr. Тем временем, администрация Обамы продолжает осуществлять свои планы по европейской ПРО.
Das von Amerika vorgeschlagene Raketenabwehrsystem gibt eine solche Panik allerdings nicht her. Нет причины паниковать по поводу предложенной американской противоракетной системы обороны.
Die Frage einer Raketenabwehr in Europa ist eine europäische und nicht bilaterale Frage. Противоракетная система обороны в Европе - это европейский, а не двусторонний вопрос.
Sie bringen uns bei wie man Maschinengewehre, Kalaschnikows, Raketenabschussrampen, Granaten und Bomben benutzt. Нас учат пользоваться пулеметами, автоматами, гранатометами, гранатами и бомбами.
Allerdings veranschaulichte dieser Raketenstart eine umfassendere Realität, die nicht mehr ignoriert werden kann: Однако запуск подчеркнул ставшую еще большей реальность, которую нельзя проигнорировать:
· Die Erhöhung der zugesicherten Warn- und Entscheidungszeiten für das Abfeuern von nuklear bewaffneten Raketengeschossen. · увеличение времени гарантированного предупреждения и принятия решения для запуска баллистических ракет с ядерными боеголовками;
Auch China verlagert sich hinsichtlich seiner atomaren Kapazitäten auf mobile Raketen und U-Boote. Китай также перемещает свои ядерные силы на мобильные ракетные комплексы и подводные лодки.
Ein unmittelbarer Preis war, dass Polen seinen bisherigen Widerstand gegen ein amerikanisches Raketenabwehrsystem aufgab. Внезапным был пересмотр Польшей своей позиции относительно расположения в ней американской противоракетной системы.
Amerika möchte in Polen zehn Abfangraketen und in Tschechien eine Radaranlage zur Raketenabwehr stationieren. Америка собирается разместить десять ракет-перехватчиков в Польше и передовую противоракетную радиолокационную станцию в Чешской Республике.
Die Glaubwürdigkeit wird zudem durch gemeinsame Projekte wie die Entwicklung eines regionalen Raketenabwehrsystems erhöht. Авторитетность также растёт в результате совместных проектов, таких как разработка системы региональной противоракетной обороны.
Nordkoreas Atomtests, seine Raketenstarts und die Androhung weiterer Provokationen verleihen dieser Angelegenheit eine neue Dringlichkeit. Ядерные испытания Северной Кореи, ее запуски ракет, а также угрозы дальнейших провокаций придают этой проблеме дополнительную важность.
Das israelische Raketenabwehrsystem, "Iron Dome", hat sich bewähren können und viele der Hamas-Raketen sind zerstört worden. Израильская противоракетная система "Железный купол" оправдала затраты на ее создание и успешно уничтожила многие из запущенных Хамас ракет.
Doch was jetzt gefragt ist, ist nicht aufgeheizte Rhetorik, sondern eine besonnene Einschätzung der militärischen Konsequenzen dieses Raketenabschusses. Однако на данный момент вместо горячих дебатов необходима хладнокровная оценка военных последствий, которые повлечёт за собой запуск снарядов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!