Примеры употребления "Qualität" в немецком

<>
Qualität ist wichtiger als Quantität. Качество важнее количества.
Die Qualität der Beratung war identisch. Качество советов было идентичным.
Wie steht es mit der Qualität? Что же насчет качества?
Entfernung beeinflusst die Qualität von Bildung. Отдаленность от центра влияет на качество образования.
Quantität sagt nichts über Qualität aus. Количество ничего не говорит о качестве.
Ihre Waren sind von der höchsten Qualität. Их товары высочайшего качества.
Unsere Produkte weisen eine hervorragende Qualität auf Наша продукция имеет превосходное качество
Die Qualität Ihrer Probelieferung ist sehr zufriedenstellend Качество Вашей пробной поставки достаточно удовлетворительное
Somit reduziert man die Qualität des Datensatzes. Таким образом, вы понижаете качество данных.
Institutionelle Qualität und mangelnde Transparenz sind unvereinbar. Институциональное качество и отсутствие прозрачности несовместимы.
Wie beurteilen wir die Qualität im öffentlichen Dienst? Как можно судить о качестве работы государственных служб?
Und das ist die mentale Qualität von Gelassenheit. Это и есть психологическое качество самообладания.
Ihren Sonderwunsch bezüglich der Qualität erfüllen wir problemlos Мы без проблем решим Ваше особое пожелание касательно качества
Es wird immer einen Markt für Qualität geben. На рынке всегда будет цениться качество.
"Die Qualität dieser besonderen Kunden ist sehr hoch." "Качество этих конкретных покупателей довольно высокое".
Die Qualität Ihrer Artikel hat sich stark verschlechtert Качество Вашего товара значительно ухудшилось
Wir müssen mehr über die Qualität des Wachstums sprechen. Нам необходимо больше концентрироваться на качестве роста.
Für unsere Produkte kommen nur Lieferungen bester Qualität infrage Для нашей продукции возможны поставки только наилучшего качества
Was Sie uns geschickt haben, sind Artikel minderwertiger Qualität То, что Вы нам отправили - это товары низкого качества
Wir beschweren uns über die minderwertige Qualität Ihrer Stoffe Мы обращаемся с жалобой по поводу низкого качества Вашего материала
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!