Примеры употребления "Qualität" в немецком с переводом на русский

<>
Qualität ist wichtiger als Quantität. Качество важнее количества.
Die Qualität der Beratung war identisch. Качество советов было идентичным.
Quantität sagt nichts über Qualität aus. Количество ничего не говорит о качестве.
Entfernung beeinflusst die Qualität von Bildung. Отдаленность от центра влияет на качество образования.
Wie steht es mit der Qualität? Что же насчет качества?
Ihre Waren sind von der höchsten Qualität. Их товары высочайшего качества.
Somit reduziert man die Qualität des Datensatzes. Таким образом, вы понижаете качество данных.
Unsere Produkte weisen eine hervorragende Qualität auf Наша продукция имеет превосходное качество
Die Qualität Ihrer Probelieferung ist sehr zufriedenstellend Качество Вашей пробной поставки достаточно удовлетворительное
Institutionelle Qualität und mangelnde Transparenz sind unvereinbar. Институциональное качество и отсутствие прозрачности несовместимы.
Die Qualität Ihrer Artikel hat sich stark verschlechtert Качество Вашего товара значительно ухудшилось
"Die Qualität dieser besonderen Kunden ist sehr hoch." "Качество этих конкретных покупателей довольно высокое".
Es wird immer einen Markt für Qualität geben. На рынке всегда будет цениться качество.
Und das ist die mentale Qualität von Gelassenheit. Это и есть психологическое качество самообладания.
Ihren Sonderwunsch bezüglich der Qualität erfüllen wir problemlos Мы без проблем решим Ваше особое пожелание касательно качества
Wie beurteilen wir die Qualität im öffentlichen Dienst? Как можно судить о качестве работы государственных служб?
Wir beschweren uns über die minderwertige Qualität Ihrer Stoffe Мы обращаемся с жалобой по поводу низкого качества Вашего материала
Die Qualität der Sendung ließ viel zu wünschen übrig Качество товара оставляет желать много лучшего
Wir müssen mehr über die Qualität des Wachstums sprechen. Нам необходимо больше концентрироваться на качестве роста.
Für unsere Produkte kommen nur Lieferungen bester Qualität infrage Для нашей продукции возможны поставки только наилучшего качества
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!