<>
Для соответствий не найдено
Wir stehen vor vier gravierenden Problemen. Существуют четыре серьезные проблемы.
Der Arbeitsmarkt ist von mehreren Problemen betroffen. Многочисленные проблемы влияют на занятость.
Bei alten Problemen funktionieren alte Lösungen nicht. старые решения старых проблем не принесут желаемых результатов.
Außerdem käme es auch zu politischen Problemen. Возможны также политические проблемы.
Sie befassen sich nicht mit den Problemen. Они не решают проблем.
Tom wollte von meinen Problemen nichts wissen. Том не хотел ничего знать о моих проблемах.
Die Welt steht vor zahlreichen scheinbar unlösbaren Problemen. Мир сталкивается со многими трудноразрешимыми проблемами;
Und wir müssen etwas mit diesen Problemen machen. И мы должны сделать что-нибудь с этими проблемами.
Die Modernisierer haben mit umgekehrten Problemen zu kämpfen. Модернизация создает прямо противоположные проблемы.
China ist bereits mittelfristig mit beträchtlichen Problemen konfrontiert. Китай уже сегодня может предвидеть серьезные проблемы в краткосрочной перспективе.
Hier ist eine Liste von Problemen die auftauchen. И вот возникает целый ряд проблем.
Doch ein derartiger Ansatz führt oft zu Problemen. Тем не менее, подобный подход часто приводит к возникновению проблем.
Das Leben ist bestenfalls ein Meer von Problemen. В лучшем случае жизнь - это море проблем.
Das Kompetenzzentrum fungiert als Treffpunkt von Problemen und Lösungen. Центр компетенций служит местом встречи проблем и решений.
Du läufst einfach vor den Problemen des Lebens davon. Ты просто убегаешь от жизненных проблем.
Aber unter der Oberfläche leidet Montana an ernsthaften Problemen. Но если посмотреть глубже, Монтана страдает от серьёзных проблем.
Zu all diesen Problemen gibt es gut bekannte Gegenmittel: Есть хорошо известные антидоты к каждой из этих проблем:
Natürlich ist dieses neue Europa mit zahlreichen Problemen konfrontiert. Конечно, у новой Европы много проблем.
Im Gegensatz hierzu leidet das südliche Afrika unter Problemen. В отличие от Китая, страны Южной Африки осаждают многочисленные проблемы.
Das war eine Stärke beim Umgang mit verschiedenen Problemen. которая помогла им справиться со многими проблемами.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее