Примеры употребления "Oft" в немецком с переводом "зачастую"

<>
Unser Denken ist oft linear. Зачастую мы думаем линейно.
Dieses Geld ist oft lebenswichtig: И эти деньги зачастую жизненно важны:
Oft sind die Väter nicht da. Зачастую мужчины отсутствуют.
Oft wollen sie Veränderung - nichts weiter. Зачастую они просто хотят перемен.
Nach Schönheitsoperationen sind die Patienten oft unglücklicher. При косметической пластике, зачастую пациенты не остаются такими довольными.
Das Oktoberfest endet oft schon im September. Октоберфест заканчивается зачастую уже в сентябре.
Unsere Forschung beginnt oft mit einer einfachen Frage. Наше исследование зачастую начинается с очень простого вопроса.
Oft wollen Menschen gar nicht wirklich mitfühlend sein. Зачастую люди и не хотят быть милосердными.
Oft ist das Resultat des Capgras-Syndroms tragisch. Зачастую, результат синдрома Капгра трагичен.
Und oft sind sie das verwundbarste Element von allen. И зачастую, они самый уязвимый из всех элементов.
Sanktionen sind allerdings auch plump, kostspielig und oft unwirksam. Однако санкции действуют медленно, дорого обходятся и зачастую неэффективны.
Oft sind die Wähler ebenso unversöhnlich wie politische Gegner. зачастую поддержавшие их избиратели так же беспощадны, как и их политические оппоненты.
Und diese weiche Macht wird oft vernachlässigt oder missverstanden. Этой мягкой силой зачастую пренебрегают и часто неправильно ее понимают.
Für junge Leute ist es oft schwer, das zu verstehen. И это зачастую очень сложно понять молодым
Und die Regulierung der Regierung hilft oft nicht so viel. Зачастую постановления правительства не сильно помогают.
Sehr oft vernachlässigen wir eine der schlichtesten Tatsachen des Geschäftslebens. Один из простейших фактов бизнеса, который мы зачастую упускаем.
Gold und Vernunft sind oft schwer unter einen Hut zu bringen. золото и здравый смысл зачастую нелегко ладят друг с другом.
Oft hindern Korruption oder Unfähigkeit die Behörden daran, strenge Planungsrichtlinien aufzustellen. Муниципалитеты, зачастую по причине коррупции или плохого управления, не могут или не хотят устанавливать жесткие правила планирования.
Märkte funktionieren - bei all ihren Vorzügen - in Krisen oft nicht gut. Рынки, несмотря на все их достоинства, зачастую во время кризисов не работают хорошо.
Fossile Knochen werden gesammelt und zu Skeletten montiert, oft mit wenig Sorgfalt. После оплаты костей ископаемых, из них сооружаются монтажи скелетов, зачастую неточные.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!