Примеры употребления "Oberfläche" в немецком с переводом на русский

<>
So wirkt eine hydrophile Oberfläche. Таков эффект влагопоглощающей поверхности.
Er landete auf der Oberfläche. Он приземлился прямо на поверхность.
Bleiben Sie nahe der Oberfläche. Оставайтесь у поверхности.
Wir müssen unter die Oberfläche schauen. Нужно смотреть за предел поверхности.
Fernsehscheinwerfer beleuchteten ihre zerbrochene, grafittibeschmierte Oberfläche. Телевизионные прожекторы осветили ее сломанную поверхность, исписанную граффити.
Unter der Oberfläche liegen viele drohende Risse. Под поверхностью имеется много угрожающих трещин.
Und es hat Kameras an der Oberfläche. На поверхности есть камеры.
Sie liegen nicht bloß auf der Oberfläche. что на поверхности они не лежат,
"Wie ist die Oberfläche eines Blumenkohls beschaffen?" какова поверхность цветной капусты?
Wir fliegen etwa eine Meile über der Oberfläche. Мы пролетим на высоте в 1.6 км над поверхностью.
Es ist ein Blick über die Oberfläche hinaus. Это как посмотреть за рамки поверхности.
Wir verändern die Oberfläche des Landes, seine Reflexion. Мы изменяем свойства поверхности суши, ее отражательную способность.
Sofort kommen Organismen und überkrusten die abgestorbene Oberfläche. их поверхность тотчас же покрывается живыми организмами.
Ich habe Euklids Parallelenaxiom auf die Oberfläche gestickt. Я пришила Евклидовы постулаты параллельности на поверхности.
Öl sinkt nicht, es treibt an der Oberfläche. Нефть не тонет, она остается на поверхности воды.
Man kann sie auch an der Oberfläche sehen. Вы, на самом деле, можете видеть это на поверхности воды.
Wasser fließt an der Oberfläche und im Untergrund. Вода течет на поверхности и под землей.
Ich habe eine gerade Linie auf meiner kugelförmigen Oberfläche. У меня на сферической поверхности есть прямая.
Man kann sich ihre Oberfläche mit einem Mikroskop anschauen. Через микроскоп можно увидеть их на [фоне] поверхности.
Und dann endlich landete die Sonde auf der Oberfläche. И наконец, зонд опустился на поверхность,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!