Примеры употребления "Nerv" в немецком с переводом "нерв"

<>
Wir konnten jeden einzelnen Nerv sehen. Мы смогли увидеть любой отдельно взятый нерв.
Der für den Arm zuständige Nerv wurde abgetrennt. сам нерв, снабжающий руку, был повреждён,
Wo aber ist der Nerv, der in den Tumor hineinreicht? А что насчет нерва, входящего в эту опухоль?
Der Nervus ischiadicus ist der längste Nerv des menschlichen Körpers. Седалищный нерв - самый длинный нерв в человеческом теле.
Wir konnten Nerven sichtbar machen, Nerven für Gesichtsausdrücke, für Gesichtsbewegungen, fürs Atmen - jeden einzelnen Nerv - Nerven verantwortlich für die Harnfunktion rund um die Prostata. Мы смогли увидеть нервы, отвечающие за выражение лица, мимику, дыхание - любой отдельно взятый нерв - и даже нервы вокруг предстательной железы, отвечающие за мочеиспускание.
Er hat Nerven wie Stahl. У него стальные нервы.
Tom geht mir auf die Nerven. Том действует мне на нервы.
Es geht mir auf die Nerven. Это действует мне на нервы.
Das geht mir auf die Nerven. Это действует мне на нервы.
Sie gehen mir langsam auf die Nerven. Вы начинаете действовать мне на нервы.
Diese Geschichten durchtränkten meine Zellen und Nerven. Каждая моя клетка и нерв был пронизан этими историями.
Nerven sind gelb, Arterien rot, Venen blau. Нервы - желтым, артерии - красным, вены - синим.
Die Nerven selber sind diejenigen, die Informationen erhalten. А сами нервы непосредственно принимают входящую информацию.
Und hier rede ich vor allem von Nerven. И то, о чем я сейчас говорю, - это нервы.
So ein Mensch geht mir auf die Nerven. Такой человек действует мне на нервы.
Und schlussendlich entdeckten wir Moleküle, die spezifisch Nerven markierten. И в итоге мы открыли молекулы, которые специфически помечали нервы.
Und in Nerven bilden sie Muster die Starkstromnetzen ähneln. А в нервах они тянутся как линии электропередач,
Fliegen gehen einem nur im Sommer auf die Nerven. Муха играет на нервах только летом.
Und ja, das reißt schon ein bisschen an den Nerven. И - да, это несколько действующая на нервы обстановка.
Wenn Nerven beschädigt werden, können sie Lähmungen verursachen, und Schmerzen. Поврежденные нервы могут привести к параличу, могут вызвать боль,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!