Примеры употребления "Natürlich" в немецком с переводом "конечно"

<>
Natürlich könnte es Probleme geben. Конечно, могут возникнуть и проблемы;
Natürlich tun sie das nicht. И конечно же это не так.
Und natürlich sind Rückschaufehler vorprogrammiert. И, конечно, существует тенденция судить о событиях задним числом.
Natürlich sind sie nicht lebendig. Конечно, они не живые.
Was Bush sagte, stimmt natürlich. То, что сказал Буш, конечно же, правда.
Das ist natürlich nichts Neues: Конечно, здесь нет ничего нового:
Natürlich macht das keinen Unterschied. Конечно, нет никакой разницы.
Natürlich ist Vorsicht nicht genug. Конечно, одной только осторожности недостаточно.
Natürlich kann ich das nicht. Конечно, я не могу быть абсолютно уверен.
Die Ergebnisse sind natürlich unterschiedlich. Результаты, конечно, разные.
Andere Gruppen aber gewinnen natürlich. Конечно, многие другие группы извлекают из этого пользу.
Und natürlich, haben wir Mode. И, конечно, у нас есть мода.
Natürlich hasse ich dich nicht. Конечно, я тебя не ненавижу.
Stämme haben natürlich ihre Schattenseiten. У трайбализма, конечно же, есть и обратная сторона.
Und natürlich, mein eigenes Heimkino. И, конечно, мой собственный кинотеатр.
Klar doch, arbeitslose Investmentbanker natürlich! Конечно же, тех самых безработных инвестиционных банкиров!
Und natürlich gibt es Hoffnung. Конечно, я живу с надеждой.
Natürlich will ich süß aussehen. Конечно, я хочу выглядеть мило.
Natürlich wird es Genmanipulation geben. Конечно, будет генная инженерия.
Dieser Mann war natürlich Abraham. Этим человеком, конечно, был Авраам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!