Примеры употребления "Mussten" в немецком с переводом на русский

<>
Wir mussten am Fleisch arbeiten. Нам нужно было работать с говядиной.
Wir mussten die Solarzellen schlagen. Нам надо было обыграть солнечные элементы.
Wir mussten also etwas unternehmen. И мы вынуждены были принять меры.
Deshalb mussten sie das stoppen. И они были вынуждены остановить это.
Wir mussten die Feuerwehr rufen. Надо было вызвать пожарных.
Wir mussten am Holz arbeiten. Нам нужно было работать с пиломатериалом.
Wir mussten ein Lichtsystem kreieren. Нам нужно было создать систему освещения.
Deshalb mussten wir eine schaffen. И мы создали его сами.
Oder zumindest mussten wir das früher. Ну, по крайней мере, нужно было когда-то.
Wir mussten ihm eine Kiste bauen. Для неё собрали упаковку,
Diese lateinamerikanischen Nationen mussten Lehrgeld bezahlen. Эти страны выучили горький урок.
Wir mussten es Rocket Mavericks nennen. Мы назвали его Rocket Mavericks.
Aber glücklicherweise mussten sie ihn niemals lesen. К счастью, она им не пригодилось.
Die Arbeitskräfte mussten auf den Dienstleistungssektor ausweichen. Рабочая сила вынуждена была перейти в сферу услуг.
Die mussten sicherlich nicht mit Origamikünstlern reden. И даже не надо советоваться с художниками оригами.
Deshalb mussten wir uns ständig neu erfinden. Кроме того, необходимо постоянно внедрять инновации.
Sie mussten Veranstaltungen um 8:30 einstellen. Они приостанавливают мероприятия в 8:30.
Wir mussten sie durch wiedervertbaren Kunststoff ersetzen. заменить её на пластик, пригодный для вторичной переработки.
Überall mussten die Wachstumsprojektionen nach unten korrigiert werden. Любой прогнозируемый рост был пересмотрен в сторону снижения.
so mussten wir dem Schwein einen Herzinfarkt besorgen. Осталось только вызвать у нее приступ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!