Примеры употребления "Mundes" в немецком

<>
Переводы: все66 рот63 уста3
Wie sieht das Leben des Besitzers dieses Mundes aus? И как вообще живет хозяин этого рта?
Aber er hat auf einer Seite seines Mundes riesige Zähne. У него огромные зубы на одной стороне рта.
Sprich nicht mit vollem Mund. Не разговаривай с набитым ртом.
Galle im Herzen - Honig im Mund Мед на устах - желчь в сердце
Halt den Mund und hör zu. Закрой рот и слушай.
In den Vereinigten Staaten klingt das Wort "liberal" aus dem Munde populistischer Radiomoderatoren und Rechtspolitiker fast wie ein Synonym für "schlaffer Ostküsten-Snob" oder schlimmer noch "New Yorker Intellektueller". В Соединённых Штатах слово "либерал" в устах популистских радио ведущих и правых политиков стало почти синонимичным "изнеженному снобу с Восточного побережья" или, и того хуже, "нью-йоркскому интеллектуалу".
Man spricht nicht mit vollem Mund! С полным ртом не разговаривают!
Und sie könnten daraus verständlicherweise den Schluss ziehen, dass sein Versäumnis, einen Teil seines Gehaltes von Fox News in ein 401(k)-Konto fließen zu lassen, ein starkes Argument gegen die Worte aus seinem Mund darstellt. И они могут сделать разумный вывод о том, что его нежелание направить часть своей зарплаты на "Фокс Ньюс" на счёт 401(k) является очень сильным аргументом, свидетельствующим не в пользу слов, слетающих с его уст.
Man soll nicht mit vollem Mund sprechen. Нельзя говорить с набитым ртом.
Warum hast du so einen großen Mund? Почему у тебя такой большой рот?
Babys kommen einem nicht aus dem Mund. Дети, как водится, не появляются изо рта.
Halt den Mund und mach deine Arbeit. Закрой рот и делай свою работу.
Öffne deinen Mund und schließ die Augen. Открой рот, закрой глаза.
Zählen Sie die Vampirzähne im Mund Ihres Nachbarn. Или зубы Дракулы во рту вашего соседа?
Ich musste das Salzwasser in meinem Mund schmecken. Нужно было почувствовать соленую воду во рту,
Sie spritzen sich das Wasser in den Mund. Они брызгают водой себе в рот.
Dieses Kind hat mich mit offenem Mund angestarrt. Этот ребёнок уставился на меня с открытым ртом.
Man nimmt es in den Mund und pustet. Поднесите ко рту и подуйте.
Er saß dort mit einer Pfeife im Mund. Он сидел там с трубкой во рту.
Ich habe nur einen Mund, aber zwei Ohren. У меня только один рот, но два уха.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!