Примеры употребления "Ministerium" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все126 министерство62 департамент7 другие переводы57
Das ist das Wirtschafts- und Finanzministerium. Это министерство Экономики и Финансов.
An dieser Stelle beging das Finanzministerium den zweiten Fehler. В этот момент Казначейство допустило вторую ошибку.
Fürsprecher der Legalisierungsbewegung hoffen, dass das Justizministerium nachgeben wird. Сторонники легализации марихуаны надеются, что Управление юстиции уступит в этом вопросе.
Wen genau würde das Finanzministerium einstellen, um all das auszurechnen? Кого именно должно было нанять Казначейство, чтобы решить все эти проблемы?
Wen genau plant das Finanzministerium einzustellen, um das Ganze auszurechnen? Кого именно планирует нанять Казначейство, чтобы решить все эти проблемы?
Hier zeigt sich der Grössenwahn des Budgets und des Finanzministeriums Italiens. В этом заключается величайшее заблуждение бюджетного комитета и итальянского министра финансов.
Das Ministerium für innere Sicherheit ermöglicht es uns das zu wissen. Это ДИЗ сделало возможным узнать это.
Da es kein zentrales Finanzministerium gibt, oblag die Aufgabe den nationalen Behörden. В отсутствии централизованной финансовой системы, эта задача легла на национальные власти.
Das, so glaubten die Fed und das Finanzministerium, konnte nicht gesund sein. Как полагали Федеральная резервная система и Казначейство, такая ситуация не могла быть здоровой.
Nun ist deutlich geworden, dass die Fed und das Finanzministerium das Spiel verloren haben. Сегодня стало очевидно, что Федеральная резервная система и Казначейство проиграли эту игру.
Beamte des Stadtrats 37 sagten, sie hätten und warnten das Bildungsministerium vor einer Klage. Представители 37 окружного совета сообщили, что они обратились с уведомлением о претензиях, предупредив Департамент образования, что против него подан иск;
Samuel Pierpont Langley wurden 50.000 Doller vom Kriegsministerium gegeben um diese Flugmaschine zu bauen. Самуэль Пирпонт Лэнгли получил 50 000 долларов от Военного Отдела чтобы он изобрел эту машину.
Der Vertrag von Maastricht begründete eine Währungsunion ohne politische Union - eine Zentralbank, aber kein zentrales Finanzministerium. Маастрихтский договор создавал денежный союз без политического союза - центральный банк, но без центрального казначейства.
Wenn das Finanzministerium nicht mehr bezahlt, als die Papiere wert sind, würde der Plan keine Entlastung bringen. Пока казначейство не переплатит за ценные бумаги, эта схема не поможет.
Das Arbeitsministerium übernimmt Muslimbruder Khaled al-Ashari, stellvertretender Chef der Arbeitergewerkschaft und Opfer der Polizeibrutalität im Jahr 2010. Министерство труда перешло под управление Хадель аль-Ажари, члена "Братства", который был заместителем председателя Союза рабочих и одной из жертв жестокости полицейских в 2010 г.
Er hat eine Zentralbank, aber kein zentrales Finanzministerium, und die Aufsicht über das Bankensystem ist nationalen Behörden überlassen. У него есть центральный банк, но у него нет централизованной финансовой системы, а наблюдение за банковской системой предоставлено национальным властям.
Das Bildungsministerium wird morgen die neuen Lehrpläne für Englisch und Mathematik veröffentlichen - die ersten Fächer, die radikal umgestaltet wurden. Департамент образования должен завтра выпустить новые учебные программы по английскому и математике - первым предметам, подвергнутым радикальному пересмотру.
Theoretisch stellt der Finanzsektor für das Finanzministerium und die Regierung eine Art Buchhalter dar, während die Notenbank als Kassierer dient. В теории, финансовый сектор выступает в качестве бухгалтера казначейства и правительства, в то время как Народный Банк Китая выполняет роль кассира правительства.
Sultan sicherte seinem Sohn Khaled das Verteidigungsministerium und brachte Khaleds berüchtigten Bruder Bandar zurück an die Spitze des Geheimen Sicherheitsrates. Султан закрепил пост министра обороны за своим сыном Халедом, а также вернул пресловутого брата Халеда, Бендера, чтобы тот возглавил Совет безопасности и разведки.
Das Ressort für höhere Bildung ging an Mustafa Mussad, ein FGP-Mitglied, der während Mursis Wahlkampf für das Bildungsministerium zuständig war. Аналогичным образом, руководство высшим образованием досталось Мостафе Моссаду, члену Партии за свободу и справедливость, который отвечал за пакет действий в области образования во время предвыборной кампании Морси.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!