Примеры употребления "Minister" в немецком с переводом на русский

<>
Einzelne Minister taten ihr Bestes. Отдельные министры сделали все возможное.
Was sollte der Minister tun? Что должен сделать министр?
Der Minister billigte die Baupläne. Министр одобрил планы строительства.
Dann dürfen es auch Minister nicht. Министры не могут.
Kouchner wollte immer schon Minister werden. Кушнер всегда хотел быть министром.
Der deutsche Minister hat die Frage beantwortet. Министр Германии дал ответ.
Berlusconis Minister sind auch nicht viel besser. Министры Берлускони вели себя не лучше.
Der Minister konnte nicht glauben, was passierte. Министр не мог поверить в то что происходило.
Botschafter, Minister, bedeutende Persönlichkeiten der Medien und Armeegenerale. послы, министры, значимые представители средств массовой информации и армейские генералы.
Bürokraten beschweren sich über das Zögern der Minister. Чиновники жалуются на смятение в среде министров.
Buthaina Shaaban, ein syrischer Minister, hat es so formuliert: Как заявил сирийский министр Бутайна Шаабан:
Nehmen Sie erneut an, Sie seien der verantwortliche Minister. Снова предположим, что Вы - ответственный министр.
Brasilien hat einmal mit einem Minister für Entbürokratisierung experimentiert. Когда-то Бразилия провела эксперимент по введению поста министра по делам разбюрократизации.
Ein Minister aus Aserbaidschan kam zu uns ins Büro. в наш офис нанёс визит один министр из Азербайджана.
Ich denke, dass auch der Minister nichts davon weiß. Я думаю, что и министр не знает об этом.
einige Minister verhalten sich wie kleine Kinder im Kindergarten: некоторые министры ведут себя как малые дети в детском саду.
Indien parlamentarisches System schreibt vor, dass Minister Parlamentsmitglieder sein müssen. Парламентская система Индии требует, чтобы министры были членами законодательного органа.
Der hochrangige deutsche Minister hörte aufmerksam zu und entgegnete dann: Главный министр Германии внимательно выслушал, а потом сказал:
Ich aß mit dem Minister für Fischerei von Kiribati zu Abend. и обедал с министром рыбной промышленности Кирибати.
Minister, die verdächtigt werden, nicht 100% loyal zu sein, werden marginalisiert. Министров, подозреваемых в отсутствии безоговорочной преданности, вывели из игры.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!