Примеры употребления "Migrationen" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все73 миграция73
Und dann können die Ornithoglogen dabei helfen Populationen zu verfolgen, Migrationen, et cetera. И затем орнитологи могут взять и отследить популяции, миграции и так далее.
Mit großem Ernst sprach sie über die heutigen Migrationen von armen in reiche Länder, die Globalisierung des Bösen, die Widersprüche und Konflikte der Moderne, die wütenden Reaktionen von Terroristen darauf, und den Kontrast zwischen einem rationalen, pragmatischen Westen und einem idealistischeren und abergläubischeren Osten, anfällig für religiösen Fanatismus und politischen Extremismus. Она с важностью указала на сегодняшнюю миграцию из бедных в богатые страны, глобализацию зла, противоречия и конфликты современности, злой террористический ответ на это и контраст между рациональным, прагматичным Западом и более идеалистическим и суеверным Востоком, склонным к религиозному фанатизму и политическому экстремизму.
Warum mehr Migration sinnvoll ist Почему стоит подумать об увеличении миграции
Diese riesige Kluft fördert die Migration. Эта огромная разница вызывает миграцию.
Migration vom Land in die Städte. Миграция из сельских районов в города.
Die Migration ist ein konkretes Beispiel. Миграция - это конкретный пример.
Damit sollen die Schattenseiten der Migration keinesfalls bestritten werden. Это не означает, что у миграции нет минусов.
Doch eine gesteigerte Migration würde den Armen viel mehr helfen. И все же большая миграция помогла бы бедным гораздо больше.
Doch man sollte Migration nicht als gut oder schlecht betrachten; Но миграцию не стоит считать добром или злом:
In der Regel betrachten Entwicklungsexperten Migration als ein Anzeichen des Scheiterns: Обычно эксперты по экономическому развитию рассматривают миграцию как признак неудач:
Doch ist die Migration ein bleibendes Phänomen, und sie nimmt weiter zu. Но миграция останется и будет расти.
Das jüngste Grünbuch der Europäischen Kommission über die internationale Migration bildet keine Ausnahme. "Зеленый документ" по вопросу международной миграции, недавно выпущенный Европейской комиссией, не является в этом смысле исключением.
Zudem war unser empirisches Verständnis der Wechselwirkungen zwischen Migration und Entwicklung damals begrenzt; Более того, наше практическое понимание того, как миграция взаимодействует с развитием, в то время было ограниченным:
Selbst die Migration an weit entfernte Orte und zu entlegenen Kulturen ist nichts Neues. И даже миграция в отдаленные места и далекие культуры - явление не новое.
Aber diese Art von Migration hat eher den Effekt, dass die Produktivität unterminiert wird. Однако такой вид миграции в действительности подрывает продуктивность.
Legen Werkzeuge große Entfernungen zurück, ist das ein Zeichen für Handel, nicht für Migration. То есть перемещения инструментов на большие расстояния - признак торговли, а не миграции.
Viele Studien beschäftigten sich vor der EU-Osterweiterung mit dem Ausmaß der möglichen Migration. Перед восточным расширением ЕС многие исследования предсказывали возможные волны миграции.
Entsprechend wird Migration traditionell als Problem betrachtet, das man lösen muss, und nicht als Problemlösung. Соответственно, миграцию рассматривают как проблему, которую надо решать, а не как решение проблемы.
In der Theorie ist dies eindeutig die zweitbeste Lösung für die kulturellen Folgen der Migration; В теории, это явно второсортное решение культурных последствий миграции;
Die geschichtliche Erfahrung zeigt, dass Migration der schnellste Weg ist, eine Annäherung der Lebensstandards herbeizuführen. Исторический опыт показывает, что миграция - это самый быстрый способ вызвать сближение жизненного уровня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!