Примеры употребления "Mexico City" в немецком

<>
Ich überredete sie von Mexico City her zu ziehen, sie übernahm den Job der verantwortlichen Direktorin. Я убедил ее уехать из Мехико, где она преподавала, и она стала исполнительным директором.
Esther Chavez war eine brilliante Buchhalterin in Mexico City, sie war 72 Jahre alt und plante, sich zur Ruhe zu setzen. Она работала бухгалтером в Мехико-Сити, ей было 72 года, и она собиралась выходить на пенсию.
MEXICO CITY - Der nächste amerikanische Präsident wird es nicht leicht haben, Ordnung in das internationale Chaos zu bringen, das er von der Bush-Administration erben wird. МЕХИКО - Нелёгкую задачу представит для следующего американского президента распутывание клубка международных проблем, унаследованных от правительства Буша.
MEXICO CITY - Wenn man wissen will, wie der Durchschnittsamerikaner das Verhältnis zwischen den Vereinigten Staaten und Mexiko sieht, genügt ein Blick in die von Kritikern allseits gelobte Fernsehserie Breaking Bad. МЕХИКО - Для быстрого получения представления о понимании средним американцем взаимоотношений между США и Мексикой достаточно всего лишь посмотреть получивший признание критиков телевизионный сериал "Во все тяжкие" (Breaking Bad).
Also habe ich diese Frau mit dem Namen Nineveh Caligari überredet - sie war lange Lehrerin in San Francisco - sie unterrichtete in Mexico City, sie hatte all die nötige Erfahrung wusste alles über die Lehrtätigkeit. Тогда я поговорил с одной женщиной по имени Ниневей Калигари, которая давно работала воспитателем в Сан Франциско, преподавала в Мехико, и у которой был необходимый опыт работы, знания об образовании
Wie gesagt, wir lebten in New York City. Как я уже сказал, мы жили в Нью Йорке.
Es spielt keine Rolle, wo Sie sind - Bombay, Mexico, es macht keinen Unterschied. Не важно, где вы - в Бомбее, Мексике - это не важно.
Dies ist ein dreiwöchiger Papierschnitt-Marathon am Museum of Art and Design in New York City. Здесь трехнедельный марафон вырезки для Музея искусств и дизайна в Нью-Йорке.
Mein Vater kam den Widerstandskämpfern in Diktaturen zu Hilfe, auf der Insel Santo Domingo, auf Haiti, und dann in Brasilien, Argentinien, Venezuela, Salvador, Nicaragua, Kolumbien, Peru, Uruguay, Chile und Mexico. Отец помогал тем, кто боролся с диктатурой в Доминиканской республике, Гаити, потом в Бразилии, Аргентине, Венесуэле, Эль-Сальвадоре, Никарагуа, Колумбии, Перу, Уругвае, Чили и Мексике.
Wir haben keine Angst, dass New York City einmal genauso zusammenbricht wie das antike Rom und in 100 oder 200 Jahren nur noch 10 Prozent seiner heutigen Fläche hat. Мы не беспокоимся о том, что Нью-Йорк разрушится сам по себе как это было, вы знаете, с Римом, и станет по размерам только 10% от того, что было, через 100 или 200 лет.
Dann war da eine Frau namens Esther Chavez, die ich in Juarez, Mexico, traf. Есть одна женщина по имени Эстер Шавез, с которой я познакомилась в Джуарезе в Мексике.
Eines der schönsten Beispiele, das ich gern erwähne, ist die Geschichte zweier junger Frauen, Schülerinnen in New York City, die bei der Erfassung mitmachten. И ещё одна интересная история о двух старшеклассницах из Нью-Йорка, которые также участвовали в проекте "Перепись".
Die H1N1-Bedrohung diesen Jahres war tatsächlich eine Mensch-, Vogel-, Schweine-Mischung, die in Mexico aufkam. В этом году угроза H1N1 - этой смеси от человека, птицы и свиньи, которая появилась в Мексике,
In New York City wurde ich lebendig begraben, in einem Sarg lebendig begraben, im April 1999, eine Woche lang. Я был заживо похоронен в гробу, в Нью-Йорке, похоронен в гробу в апреле 1999-года на неделю.
Indien, Mexico und andere machen bereits experimentelle Grippe-Impfstoffe, und das könnten die ersten Orte sein, in denen diese Impfstoffe benutzt werden. Индия, Мексика и другие уже создают экспериментальные вакцины против гриппа, и они могут выйти на первое место среди стран, где используют такие вакцины.
Bruce Wayne, der zu Batman wird, verliert seine Eltern mit Sechs in Gotham City. Брюс Уэйн, который стал Бэтменом, теряет родителей в Готэм-сити в возрасте шести лет.
Die Produktivität von Nuevo León (Mexico) ist höher als in Südkorea, aber die von Guerrero, einem anderen mexikanischen Staat, ähnelt vom Niveau her der in Honduras. Производительность в Нуэво-Леоне (Мексика) выше, чем в Южной Корее, однако производительность другого мексиканского штата, Герреро, по своему уровню напоминает Гондурас.
Es ist die Best Buy-Filiale in New York City. Это Best Buy в Нью Йорке.
Hier, Delta 1252 von Kansas City nach Atlanta. Можете посмотреть, Дельта 1252 рейс из Канзаса в Атланту.
Das eine trage ich und eins ist ausgestellt im Center for Books Arts in New York City. Один на мне, другой - экспонат в Центре книжного искусства в Нью-Йорке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!