Примеры употребления "Menschheit" в немецком с переводом "человечество"

<>
Afrika ist die Wiege der Menschheit. Африка является колыбелью человечества.
Die Menschheit wird diesen Weg beschreiten. Человечество пойдёт по этому пути.
Ein Sechstel der Menschheit lebt dort. Тут - шестая часть человечества.
Aber was bedroht die Menschheit wirklich? Но что действительно угрожает человечеству?
Bedrohungen für die Menschheit als Ganzes. Мы должны видеть в экологических проблемах и проблеме недостатка энергоресурсов то, что они из себя на самом деле представляют, - угрозу всему человечеству.
Es ist die DNA der Menschheit. Это ДНК человечества.
Wie sieht die Zukunft der Menschheit aus? Какова будущая судьба человечества?
Die gesamte Menschheit steht vor diesem Dilemma: Человечество стоит перед критической дилеммой:
Frauen machen 51 Prozent der Menschheit aus. Женщины составляют 51 процент человечества.
Welche Katastrophen drohen der Menschheit in Zukunft? Какие катастрофы угрожают человечеству в будущем?
Musik ist die gemeinsame Sprache der Menschheit. Музыка - общий язык для всего человечества.
Ohne sie kann die Menschheit nicht überleben." Без них человечество не сможет выжить".
Internationales Recht ist das Gewissen der Menschheit. Международное право - это совесть человечества.
Die Ethnosphäre ist das großartige Vermächtnis der Menschheit. Этносфера - это великое наследие человечества.
Dieser Fisch wurde von der Menschheit wirklich verehrt. Человечество почитало голубого тунца.
Die Menschheit muss beginnen, das Wasserdilemma zu lösen. Человечество должно начать решать эту водяную дилемму.
Die Sicherheit der Menschheit steht auf dem Spiel. На карту поставлена безопасность человечества.
Heute steht die Menschheit vor einem solchen lebensbedrohlichen Problem. Сегодня человечество стоит перед подобной проблемой, представляющей угрозу нашей жизни:
Kann die Menschheit einem durch Hunger bedingten Zusammenbruch entrinnen? Может ли человечество избежать краха, к которому ведет голод?
Die Liste akuter Bedrohungen der Menschheit ist bedrückend lang. Список требующих срочного решения проблем, стоящих перед человечеством, очень длинный.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!