Примеры употребления "Maus" в немецком с переводом "мышка"

<>
Die Katze fraß die Maus. Кошка съела мышку.
Die Katze hat die Maus gefressen. Кошка съела мышку.
Sie spielt mit dir wie eine Katze mit einer Maus. Она играет с тобой, как кошка с мышкой.
Sie alle arbeiteten für mich, um für mich eine Maus herzustellen. Все они работали для меня, чтобы сделать мышку для меня.
das alte Mantra, eine Maschine, ein Mensch, eine Maus, ein Bildschirm. это старая мантра, одна машина, один человек, одна мышка, один экран.
Das einzige was hier von Hand geschieht, ist das Bewegen der Maus. Единственная ручная работа, которую выполняет доктор, это движение мышки.
Denken Sie zurück an das Bild von dem Faustkeil und der Maus und fragen Sie sich: Вернемся к изображению топора и мышки, и спросим себя:
Und ich meine nicht nur den tatsächlichen Schreibtisch, dessen Oberfläche von der Maus abgeschabt worden ist. Говоря "рабочий стол", я подразумеваю не обычный стол, поверхность которого истёрта его "мышкой".
Die meisten von Ihnen wissen sicherlich, dass zur damaligen Zeit die Maus eine Kugel in sich hatte. Должен предупредить, что тогда внутри мышки находился шарик
Die Redakteure, Reporter und Kolumnisten spielten Katz und Maus mit den Behörden und griffen auf Satire, Humor und Metaphern zurück. В те дни редакторы, репортеры и обозреватели играли в кошки-мышки с властями, обращаясь к сатире, юмору или метафоре.
An dieser Kugel waren zwei Rollen, welche dem Computer zeigen wohin sich die Kugel bewegt, und damit auch wohin sich die Maus bewegt. и два ролика, с помощью которых компьютеру передавалась информация о вращении шарика, и, следовательно, движениях мышки.
Wie können wir von der Maus wegkommen und unseren gesamten Körper als ein Mittel benutzen, ästhetische Erfahrungen zu machen, und nicht unbedingt anwendungsbezogene. Как оторваться от "мышки" и задействовать всё тело для постижения эстетического опыта, не обязательно практического.
Interessanterweise ist das, was ich mit diesen Rollen tat einfach nur dass ich sie von der Maus abmontierte und alle in einer Reihe anordnete. С этим роликами я поступил просто - извлёк их из мышек и положил в одну линию.
Ich habe mich für diese zwei Rollen interessiert, und wollte mehrere von ihnen, also lieh ich mir eine andere Maus von einem Freund, - Er hat sie bis heute nicht zurück - und hatte nun vier Rollen. Меня заинтересовали эти два ролика Мне понадобились еще ролики, и я попросил мышку у друга - но так и не вернул её - теперь у меня было четыре ролика.
Ich habe folgende Sache festgestellt - und die Technologieexperten, die hier sind, was ich überhaupt nicht bin - aber scheinbar dauert es wirklich 30 Jahre für viele Technologien, bis sie uns wirklich vertraut sind, wie die Maus und das Internet und Windows. Я узнала, что - тут много технарей, но я уж точно к таким не отношусь - я узнала, что требуется период в 30 лет для полного усвоения многих видов техники, типа "мышки", интернета, Windows.
Wir nehmen eine Blutprobe und machen die Blut- und Haartests an den Mäusen. Мы берем пробу крови, а затем делаем анализ крови и шерсти этой же мышки.
Wie allerdings die steigende Zahl der Steuerhinterziehungen zeigt, laufen diese Mechanismen lediglich auf ein Katz-und-Maus-Spiel hinaus, wobei die Mäuse das Spiel offenbar für sich entscheiden. Но, как предполагает подъем в уклонении от уплаты налогов, эти механизмы приравниваются всего лишь к игре кошки с мышками - и мышки, кажется, побеждают.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!