Примеры употребления "Mannschaft" в немецком с переводом "команда"

<>
Eine Mannschaft ist sehr bekannt Одна команда очень известна.
Unsere Mannschaft hat dort Fußball gespielt Наша команда играла там в футбол.
Eine Mannschaft besteht aus elf Spielern. Команда состоит из одиннадцати игроков.
Die Mannschaft teilt die Auffassung ihres Kapitäns. Команда разделяет мнение своего капитана.
Die Mannschaft aus Taiwan war etwas ehrgeiziger. Тайванская команда была чуть более амбициозной
Ich bin sicher, dass unsere Mannschaft gewinnen wird. Я уверен, что наша команда выиграет.
Eine Mannschaft baut sich mit der Zeit auf. Команда формируется со временем.
Er ist eindeutig der beste Spieler der Mannschaft. Он однозначно лучший игрок в команде.
Er ist der beste Spieler in unserer Mannschaft. Он лучший игрок в нашей команде.
Der Torhüter ist der einzige Spieler der jeweiligen Mannschaft Вратарь - это единственный игрок данной команды.
Es ist wahrscheinlich, dass unsere Mannschaft das Spiel gewinnen wird. Вероятно, наша команда выиграет игру.
Manchmal fragt man mich nach meinem besten Spieler oder meiner besten Mannschaft. Порой меня спрашивают, кто был лучшим игроком или какой была лучшая команда.
Wir bildeten dann ein Team, eine großartige Mannschaft, und wir begannen hiermit. Мы создали команду, отличную команду, и начали этим заниматься.
In jeder Saison geht mindestens ein Möbelstück zu Bruch, wenn seine Mannschaft verliert. Каждый сезон он ломает как минимум один предмет мебели, когда проигрывает его команда.
Aber eine andere Mannschaft, jene von Montpellier, hat eine noch bessere Saison erzielt. Но другая команда, Монпелье, сыграла еще более фантастический сезон.
Den Fans scheint es egal zu sein, wenn Mitglieder ihrer eigenen Mannschaft erfolgreich betrügen; Болельщики, похоже, не против, если игроки их команды успешно жульничают:
Bush ließ die Manager die Mannschaft verwalten und die Finanzleute die geschäftlichen Dinge regeln. Буш позволил управляющим управлять командой, а финансистам - заниматься деловой стороной.
So gewann im Jahre 2007 unsere Mannschaft eine halbe Million Dollars, indem sie dritte im Wettbewerb wurde. В 2007 году наша команда выиграла полмиллиона долларов, заняв третье место в этом конкурсе.
auch die Niederlage einer überlegenen niederländischen Mannschaft gegen Deutschland im Finale der Weltmeisterschaft 1974 musste wiedergutgemacht werden.) поражение более сильной голландской команды от Германии в финале Кубка мира 1974 года также должно было быть отомщено.)
Als Frankreich 1998 die Weltmeisterschaft gewann, wiesen die Franzosen gern auf die ethnische Vielfalt ihrer Mannschaft hin. Когда Франция выиграла Кубок мира в 1998 году, французы любили указывать на этническое разнообразие своей команды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!