Примеры употребления "Mütter" в немецком с переводом "мать"

<>
Der Imagewandel allein erziehender Mütter Новый образ матери-одиночки
Wieviele Mütter haben wir hier? Сколько в аудитории матерей?
Oder Mütter, die Jungen erzogen haben? Или это матери, воспитывающие этих детей, за столом?
Betrachten wir Mütter mit Kälbern etwas näher. Посмотрим на матерей и детёнышей.
Gebildete, ehrgeizige Mütter machen den entscheidenden Unterschied. Образованная, активная мать имеет огромное значение.
Mütter sind die Weberinnen des sozialen Gefüges; Матери - это ткачи общества.
Zuallererst lernen sie die Stimmen ihrer Mütter. В первую очередь, он запоминает звук голоса матери.
Die Mütter sind nicht so ganz überzeugt. А вот матери не вполне уверены.
Die Gesichter der Mütter und Väter sprechen Bände: Лица матерей и отцов говорят сами за себя:
Diese DNS wird uns durch unsere Mütter vererbt. Митохондриальная ДНК передается по матери.
Die Mütter kümmern sich um Kinder und Haushalt. Матери заботятся о детях, ведут домашнее хозяйство.
Wir sehen Mütter als wichtigste Ressource der Gesellschaft. Мы рассматриваем матерей как единственный и незаменимый ресурс.
Zweitens, die Mütter gesund und am Leben zu halten. Вторая - сохранение здоровья и жизни матерей.
Doch leider sind die meisten Menschen nicht unsere Mütter. К сожалению, большинство людей - не наши матери.
Hat Fotos von mir gesammelt, wie Mütter das so machen. Она собирала мои фотографии, как и все матери.
Die Welt jedoch lässt die Mütter allzu oft im Stich. Тем не менее, слишком часто мир огорчает матерей.
Zwei Mütter - die eine lügt, die andere sagt die Wahrheit. двух матерей, одна из которых лжет, а другая говорит правду.
Ich werde über jährliche Schwangerschaften und und HIV-positive Mütter sprechen. Я буду говорить о ежегодных беременностях и о ВИЧ-инфицированных матерях.
Im vergangenen Jahr registrierten sie 300.000 HIV-positive Schwangere und Mütter. В прошлом году в программе участвовали 300 тысяч ВИЧ-инфицированных беременных женщин и матерей.
erreiche die Kinder, erreiche die Mütter, und folge dann mit der Familienplanung. разобраться с детьми, разобраться с матерями, и уже затем разбираться с планированием семьи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!