Примеры употребления "März" в немецком с переводом на русский

<>
Ende März werden wir heiraten. В конце марта мы поженимся.
Obama selbst sagte im März: Со своей стороны в марте Обама заявил, что "у нас есть четкая и сфокусированная цель:
März aufgerufen, ein neues Parlament zu wählen. 7 марта во второй раз в соответствии с постоянной Конституцией страны, принятой в 2006 году, иракцы готовятся проголосовать за новый парламент.
Der einunddreißigste März fiel auf einen Montag. Тридцать первое марта пришлось на понедельник.
Im März nun folgte Tungs Rücktritt als Verwaltungschef. За этим последовала отставка Танга с поста Главы Исполнительной Власти в марте.
Der dritte März ist der Tag des Puppenfestivals. Третье марта - день фестиваля кукол.
Dann hatte ich im März 2014 einen Scan. Затем мне сделали сканирование в марте [2014 года].
Gegen Ende März wird der LHC wieder funktionsfähig sein. В конце марта БАК будет снова собран.
Letzten März erreichte uns dann eine sehr traurige Nachricht. В марте прошлого года нас настигла печальная весть:
Die Amtszeit von Präsident Vázquez endet im März 2010. Срок Вазкеза истекает в марте 2010.
Im März soll Generalsekretär Kofi Annan den Bericht vorstellen. Генеральный секретарь Кофи Аннан должен представить доклад в марте.
Graham Abbott unterzog sich im März 2012 der Operation. Грэм Эбботт лег на операцию в марте 2012 года.
Der Tag des heiligen Patricius wird am siebzehnten März gefeiert. День святого Патрика отмечается семнадцатого марта.
März bestätigte sich wieder einmal das zentrale Paradoxon der französischen Politik. Главный парадокс французской политики снова подтвердился 27 марта.
Der Bericht, der im März veröffentlicht wurde, untersucht auch die Strafverfolgungsraten: В этом докладе, опубликованном в марте, также исследуется процент судебных дел:
Im März veröffentlichte die angesehene Wirtschaftstageszeitung Vedomosti einen Brief von Michail Chodorkowski. В марте Московская деловая ежедневная газета "Ведомости" опубликовала письмо Михаила Ходорковского.
Natürlich, faire Wahlen im kommenden März wären bei einem Rücktritt Mugabes vermutlich unmöglich. Конечно же, если бы Мугабе покинул свой пост, то справедливые выборы в следующем марте, скорее всего, были бы невозможны.
In dem Fall wäre das im März verzeichnete Handelsdefizit mindestens 40 Prozent höher. В этом случае торговый дефицит, зарегистрированный в марте, увеличится как минимум еще на 40%.
Sie überquerte das Gebirge im März, als auf 5.600 m viel Schnee lag. Она сделала этот переход в марте, а в марте на высоте более 5500 метров очень много снега.
Seit März hat er Aktien im Wert von mehr als zehn Milliarden Dollar aufgekauft. С марта он купил акции на общую сумму более десяти миллиардов долларов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!