Примеры употребления "Loch" в немецком

<>
Das schwarze Loch in Amerikas BIP Черная дыра в ВВП Америки
Es ist ein Loch im Boden. Это отверстие в земле.
Hier ist das Loch in der Wand. А вот "дырка в стене".
Damit ist es das tiefste geologische Bohrloch das je gebohrt wurde. Это самая глубокая геологическая скважина за всю историю.
Obamas Unterstützer aus den Reihen der Demokratischen Partei halten dagegen, seine Politik habe eine zweite Große Depression abgewendet und die US-Wirtschaft arbeite sich seither kontinuierlich aus einem tiefen Loch heraus. Демократические защитники Обамы возражают, что его политика предотвратила вторую Великую депрессию и что экономика США до сих пор неуклонно пробивала свой выход из глубокой ямы.
Und was macht das schwarze Loch? И что же делает большая чёрная дыра?
Und hier unten ist ein kleines Loch. И еще здесь есть небольшое отверстие.
Vom Loch im Strumpf weiß nur der Schuh. О дырке в носке лишь ботинки ведают.
Es dauerte neun Monate bis das Bohrloch der Ixtoc gestopft wurde. Для заглушения фонтанирующей скважины Ixtoc потребовалось девять месяцев.
Und ist dann ein schwarzes Loch. И становится чёрной дырой.
Da ist ein Loch und ich verschließe es. Там есть отверстие, я закрываю его.
Die Sechs ist ein winziges und sehr trauriges schwarzes Loch. Шестёрка - маленькая и очень грустная чёрная дырка.
Und wir haben das erste Loch durch das größte schwimmende Eisschelf des Planeten gebohrt. Мы пробурили первую в мире скважину в самом толстом плавающем леднике на планете.
Wir können hier zu einem Schwarzen Loch fliegen. А сейчас мы летим к этой штуке, похожей на чёрную дыру.
Und ich baute ein ähliches Loch in der Wand. Я сделал такое же отверстие в стене.
Aber vielleicht hilft es, wenn ich ihm ein Loch in den Kopf bohre." Но может быть, если я сделаю дырку в его голове, я смогу это исправить".
Oder wenn da ein Loch war, denke ich: Или, если это и правда дыра, я думаю:
Dieses kleine Loch in der Mitte dort ist für den Pollenschlauch. Маленькое отверстие посредине - для пыльцевой трубки.
Und Trepanation heißt im Grunde nur, ein Loch in den Schädel zu fräsen. Трепанация - это просто вырезание дырки в черепе.
Unsere Sonne hingegen wird nicht als Schwarzes Loch enden. Наше Солнце не превратится в черную дыру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!