Примеры употребления "Lithium" в немецком с переводом "литий"

<>
Переводы: все15 литий15
Dies ist ein Bericht über ein Medikament namens Lithium. Это отчет о препарате под названием литий.
Das sind alle Patienten, die mit Lithium begonnen haben. Вот все больные которые начали принимать литий.
10 Prozent der Menschen in unserem System nahmen Lithium. 10% больных в нашей сети принимали литий.
Also, wir - ich kann Ihnen nicht sagen, Lithium funktioniert nicht. Итак, я не могу сказать, что литий не работает.
Er nahm dann Lithium und so ging es weiter mit ihm. Он принимал литий, но не смотря на это его состояние ухудшилось.
Also sollte es möglich sein, wertvolle Elemente zu extrahieren, wie Lithium für Hochleistungsbatterien. Думаю, появится возможность получать такие ценные элементы, как литий для высокоэффективных батареек.
Aber hier ist die Antwort des Mittelwerts jener Patienten die sich entschieden haben, Lithium zu nehmen. Но вот ответ о среднем больном, который решил принимать литий.
die Außenwände zu schützen und durch Kernreaktionen, die in einer Lithium enthaltenen Flüssigkeit ablaufen, Tritium zu produzieren. защиту внешних стенок и создание трития из ядерных реакций с вращающейся жидкостью, содержащей литий.
Aber wenn man älter wird, ist es fast so, als ob Alter wie eine Form von Lithium wirkt. Однако, потом, конечно, когда взрослеешь, возраст можно представить как что-то вроде лития.
10 Prozent der Patienten fingen an, Lithium zu nehmen, basierend auf den Daten von 16 Patienten in einer schlechten Veröffentlichung. 10% больных начали принимать литий после этой публикации данных о 16 пациентах.
Ich kann nicht sagen, ob Lithium bei allen ALS-Patienten wirkt, aber ich kann sagen, ob es bei Humberto wirkt. Я не могу сказать, работает ли литий для всех больных ALS, но я могу сказать, работает ли это для Умберто.
Lithium, ein neuroprotektives Mittel und Phasenprophylaktikum, hat die Eigenschaften, wonach wir suchen, allerdings ist es durch seine Toxizität alles andere als ideal. Литий - стабилизатор настроения и нейропротективное средство - обладает необходимыми свойствами, однако его токсичность делает его далеко не идеальным средством.
Können wir uns die Patienten ansehen, die sich entschieden haben, weiter Lithium zu nehmen, weil sie so überzeugt sind, dass es Ihnen dann besser ginge? Можем ли мы проверить больных, которые решили продолжить принимать литий, потому что они были уверены, что их состояние улучшится.
Lithium wird zur Behandlung von bipolaren Störungen verwendet, eine italienische Gruppe hat herausgefunden und publiziert, dass es die Entwicklung von ALS bei 16 Patienten verlangsamt hat. Литий, это препарат, используемый для лечения биполярного расстройства, и группа итальянских учёных обнаружила, что он замедлил развитие ALS у 16 больных и опубликовала результаты.
Ich kann Ihnen nicht sagen, dass es in einer höheren Dosis funktionieren würde oder wenn Sie die Studie richtig machen, aber ich kann Ihnen sagen, dass es diesen 69 Menschen, die Lithium genommen haben, nicht besser geht als den Menschen genau wie sie, genau wie ich, und dass es uns möglich war, das herauszufinden mit etwa einem Viertel der Kapazitäten der ursprünglichen Studie. Я не могу сказать, что было бы, если бы дозы были больше или если бы исследование было сделано надлежащим образом, но я могу сказать, что состояние этих 69 больных, которые принимали литий, не улучшилось по сравнению с другими больными с похожими показателями, как я, и нам удалось определить это с четвертью убедительности, опубликованной в изначальном исследовании.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!