Примеры употребления "Linke" в немецком

<>
Die extreme Linke wird entrechtet. Крайние левые испытывают еще большее разочарование.
Das linke Handtuch ist dein. Левое полотенце твоё.
Schreibt die Linke das Jahr 1956? Что, для левых опять наступил 1956 год?
Die Linke geht auf die Straße Левые вышли на улицы
Sie verbrannte sich die linke Hand. Она обожгла себе левую руку.
Die extreme Linke beschuldigt den Kapitalismus. Крайне левые ругают капитализм;
Unsere linke Hemisphäre denkt linear und methodisch. Наше левое полушарие мыслит линейно и методично.
Legen Sie sich auf die linke Seite. Ложитесь на левый бок.
Diese andere Linke jedoch ist nicht radikal. Эти "другие левые", однако, не радикалы.
Und unsere linke Hemisphäre denkt in Sprache. А еще наше левое полушарие мыслит средствами языка.
Meine linke Lunge versagte als ich geboren wurde. При рождении у меня произошёл коллапс левого лёгкого,
Sowohl die Linke als auch die Rechte wurde widerlegt. Как правые, так и левые совершили ошибки.
Die lateinamerikanische Linke teilt George W. Bushs Weltbild nicht. Латиноамериканские левые не разделяют взглядов Джорджа Буша на мировую политику.
Alle wichtigen politischen Kräfte (sogar die Linke) unterstützen Steuersenkungen. Все основные политические силы (даже левые) поддерживают снижение налогов.
Die rückwärtsgewandte Linke kann Che Guevaras alten Traum heute verwirklichen: Сегодняшние реакционные левые могут осуществить давнюю мечту Че Гевары;
In Frankreich wollen das manche ändern - nicht nur die Linke. Некоторые во Франции - и не только на левом фланге - хотят изменить это.
Sie ist eine rechte Aktivistin, ich bin eine linke Aktivistin. Она была активистка правых, в то время как я - активистка левых.
Und dann schaltete sich meine linke Hemisphäre wieder ein und sagte: А потом снова включается мое левое полушарие и говорит:
Kann irgendjemand etwas anderes sehen, als dass die Linke länger ist? Никаких сомнений, что левая кажется длиннее.
Der IWF war lange Zeit Prügelknabe für Linke wie für Rechte. МВФ долгое время был неким "мальчиком для битья" как для "левых", так и для "правых" - для первых из-за акцента Фонда на финансовой прямоте и экономической ортодоксальности, а для вторых из-за своей роли помощника нуждающимся странам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!