Примеры употребления "Lesen" в немецком с переводом "прочитать"

<>
Ihr könnt sein Zitat lesen. Можете прочитать цитату.
Sie können es unmöglich lesen. Вы не сможете этого прочитать.
Ich muss diesen Artikel lesen. Мне нужно прочитать эту статью.
"Lasst uns diese Mama den Brief lesen. "Давайте попросим вот эту маму прочитать писмо.
Lesen Sie sorgfältig den Text der Aufgabenstellung. Внимательно прочитайте текст задачи!
Lesen Sie die Notiz am Ende der Seite. Прочитайте примечание внизу страницы.
Man kann es in etwa zwei Stunden lesen. Прочитать можно за пару часов.
Sie müssen die Einzelheiten in Ihrem Mammographiebericht lesen. Вы должны внимательно прочитать все детали отчета о вашем маммографическом исследовании.
man will etwas tun, das die Maschine lesen kann. вам нужно создавать нечто, что машина сможет прочитать.
Bitte lesen und bestätigen Sie die unten stehenden Bedingungen Пожалуйста, прочитайте и подтвердите нижестоящие условия
Ich habe fünf Stunden gebraucht, um dieses Buch zu lesen. Мне понадобилось пять часов, чтобы прочитать эту книгу.
Er kann einen Roman in einem oder zwei Tagen lesen. Он может один или два романа за день прочитать.
Tom fragte Maria, ob er den Brief ihrer Mutter lesen dürfe. Том спросил у Мэри, может ли он прочитать письмо её матери.
Und sie können sie nicht nur lesen, sondern sie können sie kopieren. Более того, другие могут не просто прочитать, но и перенять эмоции.
Und wir zeigen sie nicht nur, sondern wir können sie auch lesen. Более того, когда эмоции проявлены, другие могут их прочитать.
Die Natur ist ein Buch, das man lesen und richtig verstehen muss. Природа - это книга, которую надо прочитать и правильно понять.
Ich würde diesen Roman sehr gern lesen, aber ich habe keine Zeit. Я с удовольствием прочитал бы этот роман, но у меня нет времени.
Ich möchte, dass Sie dies lesen, weil wir gleich darauf zurück kommen werden. Я хочу, чтобы вы прочитали вот это, так как мы скоро вернемся к этому тексту.
Den Teil des Genoms, den wir lesen können ist die Liste der Inhaltsstoffe. Часть генома, который мы можем прочитать - это список ингридиентов.
Ich hoffe - wenn Sie mehr wissen möchten, können Sie mehr zum Thema lesen. Я надеюсь, что если вы заинтересовались этим проектом, вы сможете прочитать больше на эту тему.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!